Sur proposition du Président, la Conférence a élu M. Hassan Tajik pour le remplacer au sein du Conseil exécutif du MDP. | UN | وانتخب المؤتمر بناءً على اقتراح من الرئيس السيد حسن تاجيك بوصفه عضواً جديداً في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
la Conférence a élu les membres de son bureau et adopté son règlement intérieur. | UN | وانتخب المؤتمر أعضاء مكتبه وأقر نظامه الداخلي. |
la Conférence a élu le représentant chinois président. | UN | وانتخب المؤتمر ممثل الصين رئيسا. |
7. la Conférence a élu le Bureau suivant : | UN | 7- وانتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
Dans sa décision GC.12/Dec.18, elle a élu deux membres et deux membres suppléants au Comité des pensions du personnel de l'ONUDI pour la période biennale 2008 2009. | UN | وانتخب المؤتمر العام، بموجب مقرره م ع-12/م-18، عضوي لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اليونيدو والعضوين المناوبين لفترة السنتين 2008-2009. |
Par acclamation, la Conférence élit M. Svetlozar Panov (Bul-garie) et S.E. M. Gerhard Henze (Allemagne) Vice-Présidents. | UN | وانتخب المؤتمر السيد سفيتلوزار بانوف )بلغاريا( وسعادة السيد غيرهارد هينسي )ألمانيا( نائبين للرئيس بالتزكية. |
7. la Conférence a élu le Bureau suivant : | UN | 7- وانتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
la Conférence a élu président le représentant des Philippines. | UN | وانتخب المؤتمر ممثل الفلبين رئيسا له. |
la Conférence a élu par acclamation les membres du Bureau du Groupe de travail à composition non limitée pour la période triennale 2009-2011. | UN | وانتخب المؤتمر بدون تصويت أعضاء مكتب الفريق العامل المفتوح العضوية لفترة الثلاث سنوات 2009-2011. |
la Conférence a élu le Ministre des affaires étrangères de Finlande, S. E. M. Erkki Tuomioja, Président de la Conférence, et les représentants de l'Italie, du Maroc, de la Nouvelle-Zélande, de la Pologne et du Venezuela ont été | UN | وانتخب المؤتمر معالي السيد إركي توميوجا، وزير خارجية فنلندا، رئيساً للمؤتمر، وممثلي إيطاليا، وبولندا، وفنزويلا، والمغرب، ونيوزيلندا نواباً للرئيس. |
À cette occasion, le 31 octobre, la Conférence a élu les cinq membres de son bureau et adopté son règlement intérieur. | UN | وانتخب المؤتمر أعضاء مكتبه الخمسة واعتمد نظامه الداخلي خلال جلسته الأولى المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر. |
À sa 1re séance, le 8 octobre 2008, la Conférence a élu par acclamation le Bureau ci - après: | UN | 9- وانتخب المؤتمر في جلسته الأولى، يوم 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم انتخابا بالتزكية: |
15. À sa 1re séance, le 20 novembre, la Conférence a élu par acclamation l'Ambassadeur du Pakistan, M. Masood Khan, Président. | UN | 15- وانتخب المؤتمر بالتزكية، في جلسته الأولى المعقودة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر، السفير مسعود خان (باكستان) رئيساً له. |
6. À sa 1re séance, le 15 octobre 2012, la Conférence a élu par acclamation le Bureau ci-après: | UN | 6- وانتخب المؤتمر بالتزكية، في جلسته الأولى التي عقدها في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
4. la Conférence a élu la représentante de la Colombie, Mme Myriam Ardila, Présidente, et les représentants du Mexique, des Etats-Unis d'Amérique et du Canada, premier et deuxième Vice-Présidents et Rapporteur, respectivement. | UN | ٤ - وانتخب المؤتمر ممثلة كولومبيا، السيدة مريام ارديلا رئيسة للمؤتمر، وممثلي المكسيك والولايات المتحدة وكندا، نائبا أولا وثانيا للرئيس، ومقررا، على التوالي. |
19. la Conférence a élu par acclamation les membres ciaprès du bureau de la troisième session, en sus du Président de la troisième session et du Président du Comité de la science et de la technologie : | UN | 19- وانتخب المؤتمر بالتزكية الموظفين التالية أسماؤهم للعمل كنواب رئيس مكتب الدورة الثالثة، بالإضافة إلى رئيس المؤتمر ورئيس لجنة العلم والتكنولوجيا: |
la Conférence a élu à l'unanimité les présidents et vice-présidents des trois grandes commissions, du Comité de rédaction et du Comité de vérification des pouvoirs, dont les noms figurent ci-dessous : | UN | 11 - وانتخب المؤتمر بالإجماع الرؤساء ونواب الرؤساء للجان الرئيسية الثلاث وللجنة الصياغة وللجنة وثائق التفويض، على النحو التالي: |
17. la Conférence a élu M. Giovanni Conso (Italie) au poste de président. | UN | ٧١ - وانتخب المؤتمر السيد جيوفاني كونسو )إيطاليا( رئيسا. |
18. la Conférence a élu aux postes de vice-présidents les représentants des États suivants : ... | UN | ١٨ - وانتخب المؤتمر ممثلي الدول التالية نوابا للرئيس: ... |
Dans sa décision GC.12/Dec.18, elle a élu deux membres et deux membres suppléants au Comité des pensions du personnel de l'ONUDI pour la période biennale 2008-2009. | UN | وانتخب المؤتمر العام، بموجب مقرره م ع-12/م-18، عضوي لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اليونيدو والعضوين المناوبين لفترة السنتين 2008-2009. |
la Conférence élit à l'unanimité M. Thakur Phanit (Thaï-lande), M. Colin Willis (Australie), Mme Emilia Castro de Barish (Costa Rica) et M. Ion Gorita (Roumanie) Vice-Pré-sidents. | UN | وانتخب المؤتمر باﻹجماع السيد فاكور فانيت )تايلند(، والسيد كولين ويليس )استراليا(، والسيدة إميليا كاسترو دي باريش )كوستاريكا(، والسيد يون غوريتا )رومانيا(، نوابا للرئيس. |
Elle a également élu les membres des bureaux des commissions techniques et réparti entre celles-ci les points de l'ordre du jour, comme suit : | UN | وانتخب المؤتمر أيضا أعضاء المكتب وأحال بنودا من جدول الأعمال إلى اللجان التقنية على النحو التالي: |
Les participants ont élu le représentant du Mexique président de la Conférence. | UN | وانتخب المؤتمر ممثل المكسيك رئيسا. |