le montant cumulé cofinancé par d'autres partenaires de financement s'est élevé à 188 millions de dollars, soit 33 % de tous les dons approuvés. | UN | وبلغ المبلغ التراكمي للتمويل المشترك من شركاء التمويل الآخرين 188 مليون دولار أو 33 في المائة من إجمالي المنح المعتمدة. |
le montant total des soumissions provisoirement retenues s'établissait à 24,7 millions d'euros. | UN | وبلغ المبلغ الإجمالي للعروض الفائزة المؤقتة 24.7 مليون يورو. |
24. le montant total alloué au secteur agricole pour les phases I à III s'établit à 144,15 millions de dollars. | UN | ٢٤ - وبلغ المبلغ اﻹجمالي المرصود للقطاع الزراعي للمراحل من اﻷولى إلى الثالثة ١٤٤,١٥ مليون دولار. |
le montant total alloué à l'activité 3.1 c) sur la période 2007-2013 est de 14 millions d'euros. | UN | وبلغ المبلغ الإجمالي المخصص للنشاط 3-1(ج) لفترة البرامج بين عامي 2007 و2013 ما مجموعه 14 مليون يورو. |
le montant total pour l'exercice 2008/09 s'élève à 10 783 800 dollars. | UN | وبلغ المبلغ الإجمالي 800 783 10 دولار، في الفترة 2008/2009. |
le montant proposé au titre des < < Dépenses afférentes aux affaires > > s'élève à 5 728 600 euros, ce qui représente une hausse de 1 209 400 euros par rapport aux dépenses approuvées pour 2011-2012. | UN | 45 - وبلغ المبلغ المقترح في إطار " التكاليف ذات الصلة بالقضايا " 600 728 5 يورو، ما يمثل زيادة قدرها 400 209 1 يورو على نفس التكاليف المعتمدة للفترة 2011-2012. |
le montant des paiements versés au PNUD par l'UNOPS en 1999 pour la prestation de tous les services centraux, y compris ceux fournis par le Secrétariat du Conseil d'administration, s'est élevé à 2,8 millions de dollars. | UN | 12 - وبلغ المبلغ الذي قدمه المكتب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 1999 لتوفير جميع الخدمات المركزية، بما فيها التي تقدمها أمانة المجلس التنفيذي 2.8 مليون دولار. |
le montant total des engagements de l'Organisation au titre de l'assurance maladie après la cessation de service en ce qui concerne les opérations de maintien de la paix, évalué selon les méthodes actuarielles, s'élevait à 768,6 millions de dollars au 31 décembre 2012. | UN | 23 - وقُدر إجمالي التزامات الأمم المتحدة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 عن طريق تقييم أكتواري. وبلغ المبلغ المتصل بعمليات حفظ السلام 768.6 مليون دولار. |
En ce qui concerne le matériel appartenant aux contingents, le Comité a été informé qu'au 30 avril 2006, un montant de 6 683 006 dollars avait été remboursé et que le montant estimatif dû était de 3,1 millions de dollars, les engagements non réglés pour l'exercice clos le 30 avril 2006 se montant au total à 600 590 dollars. | UN | وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، أُبلغت اللجنة أنه في 30 نيسان/أبريل 2006 سُدد مبلغ 006 683 6 دولارات، وبلغ المبلغ المقدر المطلوب سداده 3.1 مليون دولار، بينما بلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة عن الفترة المنتهية في ذلك التاريخ 590 600 دولارا. |
En ce qui concerne le matériel appartenant aux contingents, le Comité a été informé que, durant la période du 1er juin 1994 au 28 février 2003, le montant remboursé s'était élevé à 18 430 700 dollars, le montant estimatif dû à 10 150 200 dollars et les engagements non réglés à 35 927 700 dollars. | UN | وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، أبلغت اللجنة بأنه بالنسبة للفترة من 1 حزيران/يونيه 1994 وحتى 28 شباط/فبراير 2003، بلغ المبلغ المسدد 700 430 18 دولار، وبلغ المبلغ المقدر المستحق 200 150 10 دولار وبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة 700 927 35 دولار. |
56. Le bilan effectué pour l'année civile 1997 a montré que le traitement de base net d'un fonctionnaire de l'ONU à l'échelon VI de la classe P-4 (point de comparaison retenu) avec charges de famille était de 57 198 dollars, et que le montant du traitement correspondant dans la fonction publique de référence, soit 58 970 dollars, lui était supérieur de 3,1 %. | UN | ٥٦ - وأظهر تحليل السنة التقويمية ١٩٩٧ أن صافي المرتب اﻷساسي في اﻷمم المتحدة للرتبة ف - ٤، الدرجة السادسة من فئة المعيل )النقطة المعتمدة للمقارنة( بلغ ١٩٨ ٥٧ دولارا؛ وبلغ المبلغ المعادل المتخذ أساسا للمقارنة ٩٧٠ ٥٨ دولارا، أي أعلى بنسبة ٣,١ في المائة. |
le montant brut du crédit ouvert était de 56 105 000 dollars (montant net : 53 708 600 dollars) et le montant brut des dépenses a été de 46 988 000 dollars (montant net : 45 428 900 dollars), ce qui laisse un solde inutilisé d'un montant brut de 9 117 000 dollars (montant net : 8 279 700 dollars). | UN | وبلغ المبلغ المعتمد ما إجماليه ٠٠٠ ١٠٥ ٥٦ دولار )صافيه ٦٠٠ ٧٠٨ ٥٣ دولار( وبلغت المصروفات ما إجماليه ٠٠٠ ٩٨٨ ٤٦ دولار )صافيه ٩٠٠ ٤٢٨ ٤٥ دولار( مما أسفر عن رصيد غير مرتبط به إجماليه ٠٠٠ ١١٧ ٩ دولار )صافيه ٧٠٠ ٢٧٩ ٨ دولار(. |
le montant total des services de consultant s'est élevé à 380 300 dollars, dont 278 900 dollars pour les spécifications des quatre projets de génie civil, entièrement financées par la MONUSCO, et 101 400 dollars pour la part de la Mission dans l'évaluation des risques concernant la continuité des opérations et l'évaluation Lean Six Sigma sur l'amélioration des processus. | UN | وبلغ المبلغ الإجمالي للخدمات الاستشارية 300 380 دولار، بما يشمل 900 278 دولار لمواصفات المشاريع الهندسية الأربعة التي موَّلتها بالكامل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار، و 400 101 دولار لتغطية حصة البعثة في دراسة تقييم المخاطر المتعلقة باستمرارية الأعمال وتقييم ليـن سيكس سيغما المتعلق بتحسين العمليات. |
le montant total provenant de la vente de matériel (fongible et non fongible) devant être inscrit à la rubrique recettes diverses du Compte spécial des FPNU s’élève donc à 57 171 057 dollars, dont 1 579 957 dollars provenant de la vente aux enchères, 54 697 300 des ventes à l’IFOR et 893 800 des ventes à d’autres organismes; | UN | وبلغ المبلغ اﻹجمالي الذي جرى قيده لحساب اﻹيرادات المتنوعة بالحساب الخاص بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحــدة مــن مبيعـات اﻷصــول )القابلــة وغيــر القابلـة للاستهـلاك علـى السواء( ٠٥٧ ١٧١ ٥٧ دولارا، وتتألـف مــن ٩٥٧ ٥٧٩ ١ دولارا من المزاد العلني، و ٣٠٠ ٦٩٧ ٥٤ دولار من قوة التنفيذ، و ٨٠٠ ٨٩٣ دولار من مصادر أخرى. |