"وتؤيد مجموعة" - Translation from Arabic to French

    • le Groupe
        
    le Groupe du CANZ soutient les efforts internationaux visant à rendre les institutions financières internationales plus efficaces et plus responsables. UN وتؤيد مجموعة كندا وأستراليا ونيوزيلندا الجهود الدولية لجعل المؤسسات المالية الدولية أكثر فعالية وأكثر قابلية للمساءلة.
    Le principe de la configuration < < à géométrie variable > > est déjà appliqué par de nombreux mécanismes multilatéraux et le Groupe non officiel y souscrit; UN وقد اتبع نهج التشكيل المتغير الأبعاد في العديد من اللقاءات المتعددة الأطراف وتؤيد مجموعة الحوكمة العالمية اتباعه.
    le Groupe de Rio appuie également la proposition qui a été faite, à savoir l'élaboration d'un plan d'action par le Département de l'information en vue d'une meilleure diffusion des résultats des travaux de l'Assemblée générale. UN وتؤيد مجموعة ريو أيضا الاقتراح بأن تنشئ إدارة شؤون الإعلام خطة عمل للنشر الأفضل لنتائج عمل الجمعية العامة.
    le Groupe GOUAM appuie les efforts du Secrétaire général pour faire passer l'Organisation de la culture de réaction à celle de la prévention des conflits. UN وتؤيد مجموعة غوام جهود الأمين العام الرامية إلى إحداث تحويل في هذه المنظمة من ثقافة رد الفعل إلى ثقافة منع نشوب الصراعات.
    le Groupe des 77 était d'accord avec le Facilitateur pour penser qu'il fallait mettre l'accent davantage sur les questions d'équité. UN وتؤيد مجموعة الـ 77 مدير الجلسة فيما ذهب إليه من رأي مفاده أنه ينبغي التشديد بقدر أكبر على تكافؤ القضايا.
    le Groupe de Rio est en faveur de l’ouverture, afin que le processus d’analyse laisse la place à la présentation de nouvelles idées et propositions. UN وتؤيد مجموعة ريو أن تكون عملية التحليل مفتوحة بحيث تتيح تقديم مزيد من الاقتراحات وعرض مزيد من اﻷفكار.
    le Groupe de Rio approuve l'idée d'un < < enquêteur national > > pour les membres des contingents militaires. UN وتؤيد مجموعة ريو فكرة تحديد مسؤول عن التحقيق الوطني فيما يتصل بأعضاء القوات العسكرية.
    le Groupe d'États d'Amérique latine et des Caraïbes soutient énergiquement cette initiative, qui a déjà porté ses fruits dans notre région. UN وتؤيد مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بقوة هذه المبادرة التي بدأت تؤتي ثمارها فعلا في منطقتنا.
    le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes soutient le projet de résolution, étant entendu qu'il va permettre d'approfondir le processus d'intégration parmi les États de la CARICOM, mais aussi au niveau continental et des Nations Unies. UN وتؤيد مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مشروع القرار انطلاقا من فهم مؤداه أنه يعمق عملية الاندماج، ليس بين دول الجماعة الكاريبية فحسب وإنما بالمعنى الذي يشمل نصف الكرة الغربي وعلى مستوى اﻷمم المتحدة نفسها.
    le Groupe des 24 a appuyé l'action des institutions de Bretton Woods. Il était important de les renforcer car elles constituaient des institutions internationales clefs. UN " 35 - وتؤيد مجموعة الـ 24 عمل مؤسسات بريتون وودز ومن المهم تعزيزها بوصفها مؤسسات دولية رئيسية.
    le Groupe des 24 a appuyé l'action des institutions de Bretton Woods. Il était important de les renforcer car elles constituaient des institutions internationales clefs. UN " 35 - وتؤيد مجموعة الـ 24 عمل مؤسسات بريتون وودز ومن المهم تعزيزها بوصفها مؤسسات دولية رئيسية.
    le Groupe de Vienne apporte tout son soutien à cette mesure qui vise à renforcer le processus d'examen afin d'élargir la collaboration et accroître l'efficacité en matière de sûreté nucléaire mondiale par les parties contractantes. UN وتؤيد مجموعة فيينا تأييدا قويا هذه الجهود المبذولة لتحسين عملية الاستعراض، مما يفضي إلى توسيع نطاق التعاون وزيادة الفعالية في معالجة الأطراف المتعاقدة لمسألة الأمان النووي على الصعيد العالمي.
    le Groupe des 77 et de la Chine est favorable à la Stratégie internationale pour la prévention des catastrophes, qui sert à mobiliser l'opinion, à étendre les réseaux et les partenariats et à faire mieux comprendre les causes des catastrophes et les choix possibles pour réduire les risques. UN وتؤيد مجموعة الـ 77 والصين الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث من أجل تعزيز الوعي العام، والمشاركة، وتوسيع الشبكات والشراكات، وإيجاد فهم أفضل لأسباب الكوارث وخيارات الحدّ من المخاطر.
    le Groupe de Rio approuve la recommandation du Comité spécial que 2011-2020 soit proclamé Troisième décennie internationale pour l'élimination du colonialisme. UN وتؤيد مجموعة ريو توصيات اللجنة الخاصة بإعلان العقد 2011-2010 عقداً دولياً ثالثاً للقضاء على الاستعمار.
    le Groupe de Rio appuie le processus lancé pour renforcer davantage l'officialisation du Bureau du Président de l'Assemblée générale, tout en reconnaissant les progrès accomplis ces dernières années. UN وتؤيد مجموعة ريو العملية التي أطلقت لزيادة تعزيز الطابع المؤسسي لمكتب رئيس الجمعية العامة مقرة بالتقدم المحرز في السنوات الأخيرة.
    le Groupe de Rio appuie les initiatives prises par le Secrétaire général de l'Organisation des États américains en vue de rétablir l'ordre constitutionnel au Honduras. UN وتؤيد مجموعة ريو التدابير التي اتخذها الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية من أجل إعادة إقرار النظام الدستوري في هندوراس.
    le Groupe de Vienne appuie les travaux menés par la Commission et les comités des normes de sûreté de l'AIEA en vue d'établir des directives et des recueils de règles internationalement reconnus. UN 4 - وتؤيد مجموعة فيينا عمل لجنة وهيئات معايير الأمان التابعة للوكالة في إعداد متطلبات وأدلة للأمان معترف بها دوليا.
    le Groupe de Rio est favorable à l'adoption de mesures spécifiques pour les pays en situation particulière, dont les petits États insulaires en développement, les pays les moins avancés et les pays sans littoral. UN وتؤيد مجموعة ريو التدابير الخاصة لصالح البلدان التي تواجه أوضاعا استثنائية، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية.
    le Groupe de Wolfsberg souscrit aux recommandations spéciales du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux sur le financement du terrorisme en tant que mesures contribuant à la répression de cette activité. UN وتؤيد مجموعة وولفسبرغ توصيات فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال بشأن تمويل الإرهاب بوصفها تدابير مؤاتية لقمع تمويل الإرهاب.
    le Groupe de Wolfsberg souscrit aux recommandations spéciales du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux sur le financement du terrorisme en tant que mesures contribuant à la répression de cette activité. UN وتؤيد مجموعة وولفسبرغ توصيات فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال بشأن تمويل الإرهاب بوصفها تدابير مؤاتية لقمع تمويل الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more