"وثيقة توجيه القرار" - Translation from Arabic to French

    • document d'orientation des décisions
        
    • document d'orientation de décision
        
    • du document d'orientation
        
    • documents d'orientation des décisions
        
    • le DOD
        
    Les réponses reçues ont été prises en compte lors de la révision du projet de document d'orientation des décisions. UN وقد وردت الردود من أعضاء اللجنة والمراقبين حيث أخذت بعين الاعتبار عند تنقيح مشروع وثيقة توجيه القرار.
    Le projet de document d'orientation des décisions lui-même figure à l'annexe V. UN ومرفق مشروع وثيقة توجيه القرار ذاته بوصفه المرفق الخامس.
    Les modifications pertinentes qui ont résulté de cette dernière série de commentaires ont été intégrées au projet de document d'orientation des décisions. UN ونتيجةً لهذه الجولة الأخيرة من التعليقات أدرج العديد من التغييرات التحريرية الطفيفة في مشروع وثيقة توجيه القرار.
    Certains représentants ont indiqué qu'ils croyaient comprendre que ces compléments d'information n'étaient pas une condition préalable à l'examen du document d'orientation de décision sur le chrysotile ou à l'inscription de cette substance. UN وأشار بعض الممثلين إلى أن ما تبين لهم هو أن المعلومات الإضافية لا تشكل شرطاً أساسياً للنظر في وثيقة توجيه القرار لمادة الكريسوتيل أو لإدراجها.
    La version modifiée du document d'orientation des décisions concernant le chrysotile serait distribuée avec la documentation de la onzième session du Comité de négociation intergouvernemental. UN وستعمم وثيقة توجيه القرار المعدلة بشأن الكريسوتيل مع الوثائق المعدة للدورة الحادية عشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    Inscription de produits chimiques à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam : examen des projets de documents d'orientation des décisions : composés du tributylétain UN إدراج مواد كيميائية بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام: النظر في مشروع وثيقة توجيه القرار بشأن مركبات التريبيوتيلتين
    L'hexabromodiphényléther est traité dans le document d'orientation des décisions sur les mélanges commerciaux de l'octabromodiphényléther. UN وتغطي وثيقة توجيه القرار الخاصة بالمزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم.
    Pour des raisons de cohérence, c'est ce terme qui est repris tout au long de ce document d'orientation des décisions. UN ويستخدم هذا المصطلح الأخير في مختلف أنحاء وثيقة توجيه القرار لأغراض تحقيق الاتساق.
    Le projet de document d'orientation des décisions avait été distribué aux fins d'observation en 2003. UN وتم تعميم مشروع وثيقة توجيه القرار أثناء عام 2003 لتلقي تعليقات عليها.
    Inscription du produit chimique amiante chrysotile et adoption du projet de document d'orientation des décisions UN إدراج المادة الكيميائية كريسوتايل الأسبست واعتماد مشروع وثيقة توجيه القرار بشأنها
    Un projet de document d'orientation des décisions était joint à l'annexe II de la note du secrétariat. UN ويُضمّ مشروع وثيقة توجيه القرار إلى المذكرة بوصفه المرفق الثاني.
    Tous les représentants se sont également prononcés en faveur de l'examen du projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile à cette session ou réunion future. UN كما أيد جميع الممثلين النظر في مشروع وثيقة توجيه القرار بشأن مادة الكريسوتيل في اجتماع مقبل.
    Avant d'élaborer un document d'orientation des décisions, le Comité d'étude des produits chimiques devra juger que la proposition satisfait aux exigences de la Convention. UN وعلى لجنة استعراض المواد الكيميائية أن تعتبر أن المقترح يفي بمتطلبات الاتفاقية وذلك قبل وضع وثيقة توجيه القرار.
    Etablir la version définitive du document d'orientation des décisions en se basant sur les observations faites par le groupe et résumer ces dernières sous forme de tableau. UN وضع الصيغة النهائية لمشروع وثيقة توجيه القرار والموجز الجدولي بالتعليقات، على أساس تعليقات الفريق
    Envoyer le projet de document d'orientation des décisions et le résumé des observations au secrétariat. UN إرسال مشروع وثيقة توجيه القرار والموجز الجدولي بالتعليقات إلى الأمانة
    Avant de pouvoir élaborer un document d'orientation des décisions, le Comité d'étude des produits chimiques doit trouver que la proposition satisfait aux exigences de la Convention. UN وعلى لجنة استعراض المواد الكيميائية أن تعتبر أن المقترح يفي بمتطلبات الاتفاقية وذلك قبل وضع وثيقة توجيه القرار.
    Inscription des produits chimiques à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam : examen du projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile UN إدراج المواد الكيميائية في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام: بحث مشروع وثيقة توجيه القرار بالنسبة لإسبست الكريسوتيل
    Le projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile a été modifié par les coprésidents du Groupe de rédaction pour tenir compte des observations reçues. UN وتم تعديل مشروع وثيقة توجيه القرار بواسطة الرئيسين المشاركين وفريق الصياغة في ضوء التعليقات التي وردت.
    3. Note que ce projet de document d'orientation de décision concerne également la crocidolite et remplace donc l'actuel document d'orientation de décision pour ce produit chimique. UN 3 - تلاحظ أن مشروع وثيقة توجيه القرار تغطي أيضاً كروسيدليت وأنه يحل محل وثيقة توجيه القرار الحالية لتلك المادة.
    A sa troisième réunion, le Comité d'étude des produits chimiques a approuvé les documents d'orientation des décisions et a adopté une recommandation pour soumission à la Conférence des Parties, proposant l'inscription de l'endosulfan et des composés du tributylétain à l'Annexe III de la Convention. UN ووافقت لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثالث على وثيقة توجيه القرار واعتمدت توصية قُدِّمَت إلى مؤتمر الأطراف بإدراج مُرَكّبَي تريبوتيل القصدير وإندوسولفان في المرفق الثالث للاتفاقية.
    le DOD indique maintenant simplement que le document de l'IOMC a également examiné des solutions de remplacement. UN والآن تشير وثيقة توجيه القرار بوضوح إلى أن البدائل يتم إستعراضها بوثيقة البرنامج المشترك بين الوكالات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more