| oreiller géant sur le dessus. - Ça serait bien ? | Open Subtitles | من أجل حافلة لديها وسادة عملاقة في أعلاها |
| Je pensais que si tu venais ici seule, tu mettrais un oreiller sur mon visage. | Open Subtitles | اعتقدت لو أنى شاهدتك هنا لوحدك، لأردت أن اضع وسادة على وجهي |
| Tu sais, quand le vent gonfle tant qu'on en remplirait une taie d'oreiller, juste avant un gros orage ? | Open Subtitles | أتعرف كيف تبدو الرياح خفيفة, بحيث يمكنك حشوها في وسادة قبل العاصفة الرعدية مباشرة ؟ |
| Tu viens ici très tôt et t'as un coussin à l'arrière de ta voiture. | Open Subtitles | تأتين إلى هنا مبكرًا كل يوم. ولديك وسادة وبطانية في السيارة. |
| J'ai trouvé un pistolet sous le coussin sur lequel j'étais assise. | Open Subtitles | .. بينما كنت هناك وجدت مسدساً تحت وسادة الأريكة |
| - Ou mon oreiller, ou mon kit Trudy, ou ma maison. | Open Subtitles | أو حالتي وسادة أو بلدي عدة ترودي أو بيتي. |
| C'est surtout un oreiller qui... ressemble à une souche de bois. | Open Subtitles | نعم , إنها وسادة ضخمة أشبه ببقايا شجرة مقطوعة |
| Je voulais un autre oreiller. Le divan est vraiment mou. | Open Subtitles | أريد أن أخذ وسادة أخرى الأريكة جداً منخفضة |
| Les salles sont pourvues d'un lit avec un matelas, un oreiller, une taie d'oreiller, des draps et une alèse. | UN | وتشمل الغرف سريراً بحاشية ووسادة وغطاء وسادة وملاءات وغطاء للحاشية. |
| Pose un oreiller sur ce sentiment et étouffe-le complètement. | Open Subtitles | ضعي وسادة على ذلك الشعور وتحمّلي إلى حين أن يكفّ عن الركل. |
| Etoufée par un oreiller jusqu'à ce qu'elle ne puisse plus respirer. | Open Subtitles | مخنوق لها مع وضع وسادة حتى إنها لا تستطيع أن تتنفس. |
| Ça ferait un beau oreiller brodé. | Open Subtitles | وهذا من شأنه أن يجعل لطيفة وسادة التطريز. |
| Quand tu rentreras chez toi, vérifie sous l'oreiller du garçon. | Open Subtitles | عندما تذهب للبيت ، تأكد من أن تتفحص تحت وسادة طفلك |
| Je suis sûr de l'avoir laissée sous un coussin, par mégarde. | Open Subtitles | أنا متأكد من أني تركتها وراء وسادة الأريكة، بالصدفة. |
| On intercalera un coussin en matériau géotextile afin d'empêcher l'abrasion ou le percement par les sols sousjacents. | UN | وتوضع وسادة نسيجية من النسيج الأرضي تحت البطانة لمنع التحات أو الانثقاب من التربة السفلية. |
| M. G. a alors passé sa main sous le coussin que l'auteure avait placé entre eux et lui a touché plusieurs fois le sexe. | UN | حينئذ، مد السيد غ. يده تحت وسادة كانت صاحبة الرسالة قد وضعتها فاصلاً بينهما، ونكزها في فرجها عدة مرات. |
| Un autre a recommandé qu'il dispose d'une chaise avec un bon coussin et d'un matelas plus épais, mais cela aussi lui a été refusé. | UN | ورُفض تنفيذ توصيات طبية أخرى مثل تزويده بمقعد ذي وسادة جيدة وتحشِيَّةٍ أكثر سماكة. |
| - Tu sais très bien que je peux faire un coussin à partir de n'importe quoi. | Open Subtitles | - أنت تعرف جيدا لعنة أنا يمكن أن يجعل وسادة من أي شيء. |
| Préviens notre pelote à épingles qu'on va encore la piquer. | Open Subtitles | حسناً، اخبر وسادة دبابيسنا البشرية أننا سنزعجه مرة أخيرة |
| C'est pourquoi nous vivons avec sa mère, et que j'ai 30 oreillers sur mon lit. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن نعيش مع أمها ولديّ 30 وسادة في فراشي |
| En plus, ces cheveux à une fête au bord d'une piscine... une trempette et ça se transforme en airbag. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن هذا الشعر في حفلة على المسبح قفزة واحدة و سينفجر كأنه وسادة هواء |
| Je l'ai ajouté aux 20 autres coussins qui ne m'aident pas à dormir, mais merci. | Open Subtitles | نعم أضفتها الى الـ 20 وسادة الأخرى التي لم تساعدني في النوم لكن شكراً لك |
| Et pourtant, ces grands seigneurs et ces maîtres d'esclaves n'étaient que trop humains. | UN | ومع ذلك فقد كان أرباب هذه التجارة وسادة العبيد من البشر. |
| Heureusement, les dames et messieurs de la Cour est plus confiant et fou que vous êtes. | Open Subtitles | لحسن الحظ، سيدات وسادة البلاط أكثر ثقة وحماقة منك |