"وظيفة نائب مدير" - Translation from Arabic to French

    • poste de directeur adjoint
        
    • de Directeur adjoint de
        
    • un directeur adjoint
        
    Le poste de directeur adjoint a été créé pour aider à la mise en oeuvre de telles initiatives interservices. UN وتم إنشاء وظيفة نائب مدير للمساعدة على تدبير عملية تنفيذ المبادرات المشتركة بين مختلف القطاعات.
    Transfert du poste de directeur adjoint de l'appui à la Mission au Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda) UN نقل وظيفة نائب مدير دعم البعثة إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا
    Le Bénin approuve résolument la nomination d'un nouveau Directeur ainsi que la création d'un poste de directeur adjoint. UN وإن وفدها يؤيد بقوةٍ تعيين مدير جديد ويؤيد أيضاً إنشاء وظيفة نائب مدير.
    Un poste de directeur adjoint D-1, qui avait été transféré au Cabinet du Haut Commissaire, devait être rendu à la Division à compter du 1er juillet 1995. UN ومن المقرر أيضا إعادة نقل وظيفة نائب/مدير من رتبة مد - ١ إلى الشعبة من المكتب التنفيذي اعتباراً من أول تموز/يوليه ٥٩٩١.
    :: Créer un poste de directeur adjoint à la gestion; UN :: إنشاء وظيفة نائب مدير للشؤون الإدارية؛
    F. Créer un poste de directeur adjoint à la gestion UN واو - استحداث وظيفة نائب مدير للشؤون الإدارية
    Transfert de Khartoum à Djouba du poste de directeur adjoint, pour appuyer la régionalisation UN نقل وظيفة نائب مدير شعبة دعم البعثة من الخرطوم إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية
    Demande de reclassement du poste de directeur adjoint du projet UN طلب رفع رتبة وظيفة نائب مدير المشروع
    Proposition de reclassement du poste de directeur adjoint du projet UN اقتراح رفع رتبة وظيفة نائب مدير المشروع
    Le Comité recommande à l'Assemblée générale de ne pas approuver la proposition du Secrétaire général visant à reclasser le poste de directeur adjoint du projet Umoja de la classe D-1 à la classe D-2. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام رفع رتبة وظيفة نائب مدير أوموجا من مد-1 إلى مد-2.
    Il est fait observer à cet égard que, en raison de la situation financière de l'Institut, certaines de ces recommandations, en particulier celles qui portent sur la création du poste de directeur adjoint et sur l'établissement d'une liaison pour l'Institut au sein du Département des affaires économiques et sociales, ne peuvent pas être mises en application. UN ويلاحظ في هذا الصدد، أن حالة المعهد المالية، لا تسمح بتنفيذ بعض هذه التوصيات، لا سيما التوصيات المتعلقة بإنشاء وظيفة نائب مدير ومكتب اتصال للمعهد في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Le Groupe de travail a également recommandé la création d'un poste de directeur adjoint, (D-1) doté de fonctions précises en matière d'appels de fonds. UN واقترح الفريق العامل أيضا إنشاء وظيفة نائب مدير بدرجة مد-1 تسند إليها تحديدا مسؤوليات جمع الأموال.
    De plus, le Département a affecté un de ses fonctionnaires au poste de directeur adjoint du centre d'information des Nations Unies de Nairobi, dirigé par le Directeur de la communication et de l'information du PNUE, et un autre au poste de fonctionnaire de l'information au centre de Dar es-Salaam. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفر الإدارة وظيفة نائب مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في نيروبي التي يرأسها مدير الاتصالات والإعلام في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، كما يتبعها موظف إعلامي في مركز دار السلام.
    Compte tenu de ce qui précède, le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition tendant à reclasser de P5 à D1 le poste de directeur adjoint. UN وفي ضوء ما ذكر سابقا، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاقتراح بإعادة تصنيف وظيفة نائب مدير من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1.
    A.22.10 Le reclassement de P-5 à D-1 du poste de directeur adjoint du bureau de New York est justifié par le rôle élargi confié au bureau de New York dans le cadre de la réforme de l'Organisation mise en oeuvre par le Secrétaire général. UN ألف-22-10 وترتبط إعادة تصنيف وظيفة نائب مدير مكتب نيويورك من الرتبة ف - 5 إلى الرتبة مد - 1 بتوسيع نطاق الدور الذي يضطلع به مكتب نيويورك في سياق الإصلاح الذي يجريه الأمين العام للمنظمة.
    29. Un poste de directeur adjoint D-1 a été supprimé le 31 décembre 1994 et un autre devait l'être le 31 août 1995. UN ٩٢- وفي ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ ألغيت وظيفة نائب مدير من فئة مد - ا، ومن المقرر إلغاء وظيفة مماثلة أخرى اعتباراً من ١٣ آب/أغسطس ٥٩٩١.
    En outre, trois postes d'administrateur et un poste d'agent des services généraux ont été attribués à la planification, dont le poste de directeur adjoint du Bureau/Directeur de la planification (classe D-2), et aux tâches de gestion et d'analyse de l'information, dont le poste de Directeur (classe D-1). UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم تخصيص ٣ وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة للقيام بمهمة التخطيط، بما في ذلك وظيفة نائب مدير المكتب/مدير التخطيط برتبة مد - ٢، ولمهمة توحيد إدارة وتحليل المعلومات، بما في ذلك وظيفة المدير برتبة مد - ١.
    Le Comité consultatif note qu'il est proposé de créer un poste de directeur adjoint de classe D-1 en raison, entre autres, des déplacements fréquents du Directeur, dont la durée totale s'est élevée à 157 jours en 2007. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن من مبررات إنشاء وظيفة نائب مدير برتبة مد-1 السفر المتكرر للمدير الذي استغرقت أسفاره عام 2007، على سبيل المثال، 157 يوما.
    Dans les missions de grande taille, le Directeur de l'appui à la mission sera épaulé par un directeur adjoint chargé des questions opérationnelles et pourra alors concentrer son attention sur le mandat de la mission et le contrôle des ressources. UN وفي البعثات الأكبر حجما، سيتيح إنشاء وظيفة نائب مدير دعم البعثة، للإشراف على المسائل التشغيلية، للمدير التركيز على تمكين البعثات من تنفيذ ولاياتها والإشراف على مواردها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more