"وظيفة وطنية" - Translation from Arabic to French

    • sur le plan national
        
    • postes d
        
    • un poste
        
    • postes soumis à recrutement national
        
    • postes nationaux
        
    • poste d
        
    Transformation de 1 poste d'agent du Service mobile en poste d'administrateur recruté sur le plan national UN الموظفون الدوليون: إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية
    généraux recruté sur le plan national Personnel recruté sur le plan national : augmentation de 13 postes d'agent UN الموظفون الوطنيون: زيادة 13 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
    généraux recruté sur le plan national Personnel recruté sur le plan national : augmentation de 11 postes d'agent UN الموظفون الوطنيون: زيادة 11 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
    Transformation d'un poste d'assistant (gestion des installations) en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN خدمة ميدانية تحويل وظيفة مساعد لشؤون إدارة المرافق على وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
    Par conséquent, pour l'exercice 2014/15, il est proposé d'opérer une réduction nette de 38 postes soumis à recrutement international et de 43 postes soumis à recrutement national, y compris en transformant 12 postes soumis à recrutement international en postes soumis à recrutement national. UN ونتيجة لذلك، يعكس الملاك الوظيفي المقترح للشعبة انخفاضاً صافياً قدره 38 وظيفة دولية و 43 وظيفة وطنية لفترة الميزانية 2014/2015، بما في ذلك تحويل 12 وظيفة دولية إلى وظائف وطنية.
    Le solde inutilisé de 700 000 dollars correspond aux économies réalisées par suite de la suppression de 42 postes nationaux et de l'externalisation des services de restauration. UN ويعود الرصيد غير المربوط وقدره 0.7 مليون دولار إلى الوفورات المحققة من إلغاء 42 وظيفة وطنية والاستعانة بمصادر خارجية في خدمات توريد الطعام.
    Transformation d'un poste d'assistant administratif en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN تحويل وظيفة مساعد إداري إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة موظف وطني من الفئة الفنية
    Création d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national par transformation d'un poste d'assistant administratif UN وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة إنشاء وظيفة وطنية من فئة الخدمة العامة بتحويل وظيفة مساعد إداري
    Transformation d'un poste d'assistant au matériel et à la gestion des stocks en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN تحويل وظيفة مساعد لمراقبة الممتلكات بالجرد إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
    Création d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national par transformation d'un poste d'assistant au matériel et à la gestion des stocks UN إنشاء وظيفة وطنية من فئة الخدمة العامة بتحويل وظيفة مساعد لمراقبة الممتلكات والجرد
    Transformation d'un poste de fonctionnaire chargé des achats en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN تحويل وظيفة موظف مشتريات إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
    Création d'un poste d'administrateur recruté sur le plan national (fonctionnaire chargé des achats) par transformation d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN إنشاء وظيفة وطنية من الفئة الفنية لموظف مشتريات بتحويل وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
    Le BINUCSIL s'appuie de plus en plus sur les experts nationaux, qui occupent 13 postes d'administrateur recruté sur le plan national. UN وما فتئ يزيد اعتماد المكتب على الخبراء الوطنيين، حيث بات لديه ما مجموعه 13 وظيفة وطنية من الفئة الفنية.
    Suite à l'achèvement des activités de retrait et à un examen de la stratégie d'appui de la Mission, on a recensé 10 postes de fonctionnaire international et 18 postes d'agent recruté sur le plan national pouvant être supprimés. UN وبعد إنجاز أنشطة الخفض وإعادة النظر في استراتيجية البعثة في مجال الدعم، حُددت 10 وظائف دولية و 18 وظيفة وطنية للإلغاء.
    La variation est en partie compensée par la diminution des dépenses correspondant à la suppression proposée de 11 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات المتصلة بما اقتُرح من إلغاء 11 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Suppression de 30 postes d'assistant aux services linguistiques recruté sur le plan national UN إلغاء 30 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد لغوي
    Il a également constaté qu'au 30 juin 2010, 66 postes soumis à recrutement international et 43 postes soumis à recrutement national étaient vacants à l'UNSOA, et que la durée moyenne de la vacance était de 365 jours (ibid., tableau II.14). UN ولاحظ المجلس كذلك أن 66 وظيفة دولية و 43 وظيفة وطنية كانت شاغرة في المكتب في 30 حزيران/يونيه 2010، وكان متوسط طول فترة الشواغر 365 يوما (المرجع نفسه، الجدول الثاني - 14).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more