La loi relative à la nationalité de 1973 a été modifiée: elle disposait auparavant que nul ne pouvait avoir simultanément la nationalité sierra-léonaise et la nationalité d'un autre pays. | UN | وعُدّل قانون الجنسية لعام 1973 الذي يحظر على أي شخص حمل الجنسية السيراليونية وأي جنسية أخرى في الوقت عينه. |
Cette Constitution, élaborée du temps du régime militaire, a été approuvée par référendum le 30 septembre 1987 et a été modifiée en 1992. | UN | وهذا الدستور، الذي صيغ أثناء الحكم العسكري، أُقر بالاستفتاء في 30 أيلول/سبتمبر 1987. وعُدّل الدستور في عام 1992. |
Le cadre juridique de la lutte contre la corruption a été amélioré et la loi anti-discrimination a été modifiée et se rapproche davantage des normes internationales. | UN | وقد جرى تحسين الإطار القانوني لمكافحة الفساد وعُدّل قانون مكافحة التمييز وأصبح أقرب من المعايير الدولية. |
À la suite de l'introduction de motions de protestation par le Bureau du Procureur général, la Cour suprême a annulé et modifié 126 décisions finales concernant des infractions administratives et devenues exécutoires. | UN | وبناء على مذكرات اعتراض صادرة عن المدعي العام، ألغي وعُدّل 126 حكماً نهائياً نُفّذ بالفعل بشأن مخالفات إدارية. |
À la suite de l'introduction de motions de protestation par le Bureau du Procureur général, la Cour suprême a annulé et modifié 126 décisions finales concernant des infractions administratives et devenues exécutoires. | UN | وبناء على مذكرات اعتراض صادرة عن المدعي العام، ألغي وعُدّل 126 حكماً نهائياً نُفّذ بالفعل بشأن مخالفات إدارية. |
Le texte a été modifié pour correspondre aux procédures relatives aux formulations pesticides extrêmement dangereuses. | UN | وعُدّل النص ليعكس الإجراءات المتعلقة بتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة. |
Cette définition a été modifiée pour inclure de façon spécifique les actes homosexuels entre femmes. | UN | وعُدّل هذا التعريف ليضم على وجه التحديد الممارسات الجنسية بين المثليات. |
Ces observations ont été prises en considération et la structure des réunions a été modifiée en conséquence. | UN | وقد أُخذت هذه التعليقات في الاعتبار وعُدّل تنظيم هيكل الاجتماعات وفقاً لذلك. |
Sa Constitution a été modifiée afin de prévoir la création d'un tribunal national chargé de juger les affaires mettant en cause les droits civils de travailleurs, une réforme qui a permis de renforcer la protection des droits des employés. | UN | وعُدّل الدستور لينص على إنشاء محكمة وطنية مسؤولة عن الفصل في القضايا التي تهم حقوق العمال المدنية، وهو الإصلاح الذي أتاح تحسين حماية حقوق الموظفين. |
Elle a étudié la question en se fondant sur une proposition de la Norvège, qui a été modifiée par la suite au cours de consultations informelles et d'un nouveau débat en plénière. | UN | واستند المؤتمر في مناقشته للمسألة على اقتراح قدمته النرويج وعُدّل لاحقا في مشاورات غير رسمية وفي مناقشة أخرى في جلسة عامة. |
Cette loi a été modifiée par la loi no 26/2014 du 5 mai 2014, entrée en vigueur le 4 juillet 2014, mais l'effet suspensif de l'appel susmentionné a été maintenu. | UN | وعُدّل هذا القانون بموجب القانون 26/2014، المؤرخ 5 أيار/مايو، الذي دخل حيز النفاذ في 4 تموز/يوليه 2014، واحتفظ بالأثر الإيقافي للطعن في القرارات الإدارية الصادرة في عملية التماس اللجوء. |
La loi relative au contrôle des prix (chap. 142), en vigueur depuis le 13 mars 1974, a été modifiée pour la dernière fois le 26 décembre 2012. | UN | قانون مراقبة الأسعار (الفصل 142) الذي دخل حيز النفاذ في 13 آذار/ مارس 1974 وعُدّل آخر مرّة في 26 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
La loi électorale à elle seule a été modifiée à six reprises en 2014. | UN | وعُدّل قانون الانتخاب وحده ست مرات في 2014(). |
Accepté et modifié comme suggéré. | UN | تمت الموافقة وعُدّل حسب الاقتراح. |
Accepté et modifié comme suggéré. | UN | تمت الموافقة وعُدّل حسب الاقتراح. |
Accepté et modifié. | UN | تمت الموافقة وعُدّل. |
Accepté et modifié. | UN | تمت الموافقة وعُدّل. |
Le texte a été modifié pour correspondre aux procédures relatives aux formulations pesticides extrêmement dangereuses. | UN | وعُدّل النص ليعكس الإجراءات المتعلقة بتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة. |
Le Code déontologique des fonctionnaires du Ministère de l'intérieur a été modifié en décembre 2011. | UN | وعُدّل قانون أخلاقيات مهنة الموظفين العامين التابعين للوزارة في كانون الأول/ ديسمبر 2011. |
Le Code déontologique des fonctionnaires du Ministère de l'intérieur a été modifié en décembre 2011. | UN | وعُدّل قانون أخلاقيات مهنة الموظفين العامين التابعين للوزارة في كانون الأول/ ديسمبر 2011. |