"وفا" - Translation from Arabic to French

    • Wafa
        
    La liste fait apparaître que l'Organisation humanitaire Wafa a une adresse au Koweït. UN وتبين القائمة أن منظمة وفا الإنسانية لديها عنوان في الكويت.
    Il a également été décidé de fermer les bureaux de l’agence de presse palestinienne Wafa à Jérusalem-Est, le Club des prisonniers qui accorde une aide financière aux familles des prisonniers et ex-prisonniers politiques palestiniens et le Département des affaires chrétiennes de l’Autorité palestinienne. UN وفُرض اﻹغلاق أيضا على مكتب وكالة اﻷنباء الفلسطينية وفا في القدس الشرقية، وعلى نادي السجناء الفلسطينيين الذي يقدم المعونة المالية إلى أسر السجناء السياسيين الفلسطينيين والسجناء السابقين، وعلى إدارة الشؤون المسيحية لدى السلطة الفلسطينية.
    La décision concernait initialement une troisième institution (l’agence de presse palestinienne Wafa), mais l’agence Wafa a finalement été écartée après avoir prouvé qu’elle était reconnue par le service de presse du Gouvernement comme une agence accréditée. UN وشمل أمر اﻹغلاق في اﻷصل مكتبا ثالثا، وهو وكالة اﻷنباء الفلسطينية وفا. لكن اﻷمر سُحب بعد أن أثبتت وفا أن المكتب الصحفي الحكومي يعترف بها رسميا كوكالة أنباء.
    Au moment de la rédaction du présent rapport, la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) avait donné au Gouverneur de la province, Asadullah Wafa, et aux anciens des tribus la possibilité de négocier un retrait avec les Taliban. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير، كانت القوة الدولية للمساعدة الأمنية قد أتاحت الفرصة لحاكم المحافظة أسد الله وفا ولشيوخ القبائل فيها للتفاوض على انسحاب طالبان منها.
    203. Le 18 octobre, un communiqué de l'agence d'information palestinienne Wafa a révélé qu'Israël avait annoncé la délivrance de 35 000 permis à l'intention de Palestiniens souhaitant travailler en Israël, mais que 3 000 travailleurs seulement avaient passé la frontière à un point de passage donné tandis que 2 000 autres étaient allés travailler dans la zone industrielle d'Erez. UN ٢٠٣ - وفي ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر، كشف تقرير صادر عن وكالة اﻷنباء الفلسطينية " وفا " عن أنه في حين أن إسرائيل أعلنت أنها أصدرت ٠٠٠ ٣٥ تصريح عمل للفلسطينيين الذين يريدون العمل في إسرائيل، لم يعبر الحدود منهم عند نقطة واحدة سوى ٠٠٠ ٣ عامل وذهب ٠٠٠ ٢ غيرهم للعمل في منطقة إيرتيز الصناعية.
    Président du Conseil d'administration de l'agence palestinienne Wafa (Palestine News and Information Agency) UN 32 - رئيس مجلس الإدارة، وكالة الأنباء والمعلومات الفلسطينية (وفا)
    Wafa Humanitarian Organization. UN منظمة وفا الإنسانية
    61. Le 21 mai, une dépêche de l'Agence palestinienne de presse officielle, Wafa, a indiqué que le Ministère israélien de l'intérieur avait décidé d'accorder la citoyenneté israélienne à 2 000 Palestiniens de Jérusalem. (The Jerusalem Times, 23 mai) UN ٦١ - وفي ٢١ أيار/ مايو، كشف تقرير من وكالة اﻷنباء الفلسطينية الرسمية )وفا( عن أن وزارة الداخلية اﻹسرائيلية قررت منح الجنسية اﻹسرائيلية ﻟ ٠٠٠ ٢ من فلسطينيي القدس. )جروسالم تايمز، ٢٣ أيار/ مايو(
    93. Le 17 juillet, il a été signalé que selon l'agence de presse palestinienne Wafa le Ministère israélien des affaires religieuses avait fait prélever peu de temps auparavant des pierres des vestiges du palais des Omeyyades, du côté sud de la mosquée d'Al-Aqsa, puis les avait expédiées en Allemagne pour qu'elles y subissent un traitement chimique leur donnant l'aspect qu'elles auraient eu du temps du second Temple. UN ٩٣ - في ١٧ تموز/يوليه، أفادت التقارير أن وكالة اﻷنباء الفلسطينية وفا كشفت النقاب عن أن حجارة من بقايا قصر اﻷمويين في الجهة الجنوبية من المسجد اﻷقصى قد نقلتها مؤخرا وزارة الشؤون الدينية اﻹسرائيلية وأرسلتها إلى ألمانيا حيث ستعالج كيماويا لتبدو وكأنها حجارة تعود إلى زمن الهيكل الثاني.
    Les autres activités de l'UNESCO dans le domaine des communications et de la culture comprennent la restauration des mosaïques du Palais de Hisham à Jéricho et la mise en route d'un projet de modernisation de l'Agence de presse palestinienne (Wafa). UN ومن أنشطة اليونسكو اﻷخرى في ميدان الاتصالات والثقافة ترميم الفسيفساء في قصر هشام في أريحا، وبدء مشروع لتحديث وكالة اﻷنباء الفلسطينية " وفا " .
    L'Union internationale des télécommunications (UIT) met actuellement en œuvre des activités visant à la création d'une unité de contrôle de transmission au Ministère des postes et des télécommunications et fournit les éléments nécessaires au bon fonctionnement de l'agence de presse palestinienne (Wafa). UN ويقوم حاليا الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بتنفيذ أنشطة تتصل بإنشاء وحدة للتحكم في البث في وزارة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية، وعن طريق توفير العناصر اللازمة لتشغيل وكالة الأنباء الفلسطينية (وفا).
    Les Volontaires des Nations Unies ont fourni une assistance technique à plusieurs municipalités dans le domaine de l'aménagement urbain, et l'UIT a délivré une formation à l'intention des ingénieurs et des techniciens du Ministère des postes et télécommunications et du personnel de la Wafa. UN وقدم متطوعو الأمم المتحدة مساعدات تقنية في التخطيط الحضري إلى عدد من البلديات المختلفة، وقدم الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية تدريبا للمهندسين والفنيين من وزارة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية وإلى موظفي " وفا " .
    Le 13 décembre, l’agence de presse officieuse palestinienne Wafa a publié le rapport d’un coroner selon lequel le détenu Marwan Hassan Maali, décédé au mois de septembre dans une prison israélienne, ne s’était pas suicidé mais avait succombé à la torture. UN ٨٩٢ - وفي ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، نشرت وكالة اﻷنباء الفلسطينية شبه الرسمية )وفا( تقريرا أعده طبيب شرعي خلص إلى استنتاج مفاده أن التعذيب وليس الانتحار هو الذي أدى إلى وفاة السجين مروان حسن معالي في سجن إسرائيلي في شهر أيلول/سبتمبر الماضي.
    — À 9 heures, la milice à la solde d'Israël a expulsé du village occupé de Chaâba la citoyenne Wafa Salim Malhem (24 ans) et sa fille Nouama (2 ans). Il y a lieu de signaler que le mari de cette dame, Mustapha Qassem Nabaâ, avait rejoint les zones libérées le 12 mai 1999. UN - وفي الساعة ٠٠/٩ وعبر معبر زمريا أبعدت ميليشيا العملاء من بلدة شبعا المحتلة المواطنة وفا سليم ملحم )٢٤ عاما( وابنتها نورما )عامان(، علما بأن زوجها المواطن مصطفى قاسم نبعة كان قد فر باتجاه المناطق المحررة بتاريخ ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    Le 29 mars, le Premier Ministre Nétanyahou a annoncé qu’il fermerait les bureaux de trois institutions palestiniennes à Jérusalem-Est – ceux du Club des prisonniers palestiniens, ceux de l’agence de presse palestinienne Wafa et ceux du Ministre délégué aux affaires chrétiennes de l’Autorité palestinienne. UN ١٦٢ - وفي ٢٩ آذار/ مارس، أعلن رئيس الوزراء نتنياهو أنه سيغلق مكاتب ثلاث مؤسسات فلسطينية في القدس الشرقية. نادي السجناء الفلسطينيين، ووكالة اﻷنباء الفلسطينية، )وفا(، ومكتب نائب وزير الشؤون المسيحية التابع للسلطة الفلسطينية.
    Ce séminaire a été couvert dans les médias par Jerusalem Post, Yediot Ahronot, Ha'aretz, Al-Ayam et Al-Ahram, ainsi que par ITAR-TASS, Interfax, l'Agence Wafa (Nouvelles de la Palestine) et les principales chaînes de télévision russes. UN وأصدرت نشرات صحفية عن مداولات الحلقة الدراسية التي دامت يومين. ولقيت الحلقة تغطية من صحف جيروساليم بوست، يديعوت أحرونوت، وهآرتس، والأيام، والأهرام، فضلا عن وكالتي إيتار - تاس وإنترفاكس للأنباء، ووكالة الأنباء الفلسطينية (وفا)، وقنوات تلفزيون روسية رئيسية.
    1. Wafa Ya'ish UN 1 - وفا يعيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more