"وقت سيء" - Translation from Arabic to French

    • mauvais moment
        
    • tombe mal
        
    • mauvais timing
        
    • dérange
        
    • pas le moment
        
    • pas le bon moment
        
    C'est un mauvais moment pour te dire que c'était le plan de ton cheval ? Open Subtitles هل هذا وقت سيء لأخبرك أن حصانك هو العقل المدبر لكل شيء؟
    Lily m'a échappé, alors c'est vraiment le mauvais moment pour devenir humain. Open Subtitles حصلت ليلى بعيدا عني، لذلك هو وقت سيء حقا أن تكون الإنسان.
    On tombe mal ? Open Subtitles أقسملكِ،أياًكان ماتريدين.. هل جئنا في وقت سيء يا رفاق؟
    - Très mauvais timing. Open Subtitles وقت سيء بالنسبة له
    - Je ne dérange pas ? Open Subtitles أرجو أنني لم آتي في وقت سيء
    Je suppose que ce n'est pas le moment de lui demander de signer une AFF ? Open Subtitles إذا أظن أن هذا وقت سيء لأسأله التوقيع على م.أ..
    C'est pas le bon moment pour avoir l'un de ceux-là. Open Subtitles وقت سيء ليكون لها واحد من هؤلاء.
    Est-ce que c'est le mauvais moment pour demander un E.T.A. pendant le dîner? Open Subtitles أهذا وقت سيء للسؤال حول ما ستحضرينه للعشاء
    Très mauvais moment. Vas-y. Open Subtitles أنة وقت سيء للغاية ياكيث , لكن مالذي يحدث ؟
    Honnêtement, c'est un... c'est vraiment le mauvais moment pour avoir cette conversation. Open Subtitles بأمانة ، هذا .. وقت سيء للغاية من أجل هذه المحادثة
    Je pense que je suis venue à un mauvais moment. Open Subtitles تعلمين؟ أظن أنني جئت في وقت سيء
    Noël 62'a été un très mauvais moment pour moi, et le seul réconfort que j'ai est de savoir que... à cause de ce que j'ai fait... il y a 18 personnes de plus au Paradis. Open Subtitles عيد ميلاد عام 1962 كان وقت سيء جداً بالنسبة لي والعزاء الوحيد الذي كان لدي ...هو معرفة أنَّ... بسبب ما فعلتهُ
    N'est ce pas un mauvais moment pour faire ça (manger) ? Open Subtitles -- واضطررت الى الخروج من هناك. هل هذا وقت سيء أن تفعل هذا؟
    Ça tombe mal ? Vous êtes en froid ? Open Subtitles هل هو وقت سيء لكم , هل انتِ متخاصمه مع زوجكِ
    On peut revenir plus tard si on tombe mal. Open Subtitles نستطيع العودة لاحقاً إن كان هذا وقت سيء
    - Si je tombe mal... Open Subtitles أوه، أنا آسف إن كان هذا وقت سيء
    Je suis désolée, mauvais timing ? Open Subtitles انا اسفة هذا وقت سيء
    mauvais timing, inspecteur. Open Subtitles وقت سيء أيها التحري
    mauvais timing, inspecteur. Open Subtitles وقت سيء أيها التحري
    Je te dérange ? Open Subtitles أهذا وقت سيء للحديث؟
    - Je dérange? Open Subtitles وقت سيء ؟
    C'est pas le moment de négocier. Open Subtitles حسناً، انه وقت سيء للمساومة، نعم
    C'est pas le moment idéal, en effet. Open Subtitles ربما يكون هذا وقت سيء يا رفيقي
    Hey, hum, c'est vraiment pas le bon moment. Fuite de gaz. Open Subtitles مرحبا ، هذا وقت سيء هناك تسرب للغاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more