"وقد انتخب" - Translation from Arabic to French

    • a été élu
        
    • ont été élus
        
    • a élu
        
    • ont élu
        
    • a été élue
        
    • avait été élu
        
    • élu à
        
    Il a été élu deux fois Président du Conseil d'administration (1968 et 1969) et a présidé le Comité du programme en 1966 et 1967. UN وقد انتخب مرتين رئيسا للمجلس التنفيذي، في عامي ١٩٦٨ و ١٩٦٩، وعمل أيضا رئيسا للجنة البرامج في عامي ١٩٦٦ و ١٩٦٧.
    M. Donald Hinsman, de l'OMM, a été élu Président. UN وقد انتخب دونالد هينسمان من المنظمة المذكورة رئيسا للدورة.
    Les membres ont été élus au scrutin secret pour un mandat initial de six mois commençant le 6 août 1993. UN وقد انتخب أعضاء الدائرة بالاقتراع السري لفترة أولية طولها ستة أشهر تبدأ في ٦ آب/اغسطس ١٩٩٣.
    Deux albinos ont été élus membres du Parlement lors des élections générales de 2010. UN وقد انتخب اثنان من المصابين بالمهق أعضاء في البرلمان أثناء الانتخابات العامة التي جرت في عام 2010.
    8. Le Groupe de travail a élu le Bureau ci-après: UN 8- وقد انتخب الفريقُ العامل عضوَيْ المكتب التاليين:
    5. Le Groupe de travail a élu le Bureau suivant: UN 5- وقد انتخب الفريق العامل عضوي المكتب التاليين:
    Les participants à la réunion ont élu M. Philip Alston au poste de président et Mme Sigma Huda au poste de rapporteur. UN وقد انتخب المشاركون في الاجتماع السيد فيليب ألستون رئيساً والسيدة سيغما هدى مقررة.
    Il a été élu à l'Assemblée nationale en tant que représentant des Érythréens de la diaspora. UN وقد انتخب عضواً في الجمعية الوطنية في إطار المناصب القليلة المخصصة للمغتربين.
    Depuis 1997, il est membre de la Commission du droit international, dont il a été élu Président à la cinquante et unième session, en 1999. UN وهو عضو في لجنة القانون الدولي منذ عام 1997. وقد انتخب رئيسا للجنة في دورتها الحادية والخمسين المعقودة في عام 1999.
    Durant les 30 années de sa vie publique, il a été élu Président de Nauru à neuf reprises, la première fois en 1976, à l'âge de 30 ans. UN وقد انتخب في السنوات الثلاثين من حياته العامة رئيسا للجمهورية تسع مرات بداية من عام 1976، عندما كان في سن الثلاثين.
    Le juge Geoffrey Robertson a été élu Président du Tribunal spécial et le juge Rosulu John Président de la Chambre de première instance. UN وقد انتخب القاضي جيفري روبرتسون رئيسا للمحكمة والقاضي روسولو جون بانكول طومسون رئيسا للدائرة الابتدائية.
    M. Trajković a été élu Président du Conseil exécutif de cette formation. UN وقد انتخب السيد ترايكوفيتش رئيسا للمجلس التنفيذي للمجلس الوطني الصربي في كوسوفو.
    Le Président actuel a été élu en 1990 et son mandat doit expirer en 1996. UN وقد انتخب الرئيس الحالي في ٠٩٩١، وتنقضي مدة ولايته في ٦٩٩١.
    Les candidats suivants ont été élus : UN وقد انتخب المرشحون التالية أسماؤهم: الدول الآسيوية
    Les membres ci-après ont été élus à la première séance de la quarante-huitième session : UN وقد انتخب أعضاء المكتب التالية أسماؤهم في الجلسة الأولى من الدورة الثامنة والأربعين:
    Le 17 novembre 2005, le juge Fausto Pocar et le juge Kevin Parker ont été élus Président et Vice-Président du Tribunal. UN وقد انتخب القاضي فاوستو بوكار رئيسا للمحكمة والقاضي كيفين باركر نائبا للرئيس في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Les akims ruraux ont été élus pour la première fois cette année. UN وقد انتخب حكام الريف للمرة الأولى هذه السنة.
    Le Conseil d'administration a élu les membres suivants du Bureau pour 2003 : UN 2 - وقد انتخب المجلس التنفيذي أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لعام 2003:
    Le Conseil a élu les membres de ces organes à la reprise de sa session de fond de 1998. UN وقد انتخب المجلس أعضاء تلك الهيئات في دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٨.
    La Conférence des États parties a élu les 12 premiers membres du Comité des droits des personnes handicapées. UN وقد انتخب مؤتمر الدول الأطراف أول 12 عضواً في اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    20. Les juges ont élu un président, un vice-président et les présidents de chacune des deux chambres de première instance, fixé la composition des chambres et établi un règlement de procédure et des preuves. UN ٠٢ - وقد انتخب القضاة رئيسا للمحكمة، ونائبا للرئيس، وقاضيين ليتولى كل منهما رئاسة إحدى دائرتي المحكمة، كما حددوا تشكيل هاتين الدائرتين ووضعوا النظام اﻷساسي للاجراءات ولﻹثبات.
    Elle a participé à différents comités d'organisations non gouvernementales, par exemple sur le développement, le désarmement, les droits de l'environnement, etc. En 1997, la FMS a été élue membre du Conseil d'administration de la CONGO pour la période 1997-2000. UN وقد اشترك في مختلف لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية ونزع السلاح وحقوق اﻹنسان والبيئة وغير ذلك. وقد انتخب الاتحاد، في عام ١٩٩٧، عضواً في مجلس مؤتمر المنظمات غير الحكومية للفترة ١٩٩٧-٢٠٠٠.
    M. André Mayne avait été élu président du Comité d'étude des produits chimiques au cours de la première réunion de ce dernier. UN وقد انتخب السيد أندريه ماين رئيسا للجنة استعراض المواد الكيميائية خلال اجتماعها الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more