"وكوبا طرف" - Translation from Arabic to French

    • Cuba est partie
        
    Cuba est partie aux instruments internationaux ci-après dans le domaine biologique : UN وكوبا طرف في الصكوك الدولية التالية في المجال البيولوجي:
    Si Cuba est partie à la Convention relative aux droits de l'enfant depuis 1991, c'est depuis 1959 que les pouvoirs publics appliquent des mesures en faveur des enfants et des adolescents. UN وكوبا طرف في اتفاقية حقوق الطفل منذ عام 1991، ولكنها وضعت سياسات لصالح الأطفال والمراهقين منذ عام 1959.
    Cuba est partie à 42 des instruments les plus importants dans ce domaine. UN وكوبا طرف في 42 معاهدة من المعاهدات الرئيسية القائمة في هذا المجال.
    Cuba est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ainsi qu'aux traités internationaux interdisant les armes chimiques et biologiques et appuie tous les ans, à l'Assemblée générale, les résolutions qui plaident en faveur de la réalisation de l'objectif du désarmement nucléaire. UN وكوبا طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وفي المعاهدات الدولية المتعلقة بالأسلحة الكيميائية والبيولوجية. وهي تؤيد، في الجمعية العامة، القرارات التي تدعو إلى الإزالة التامة للأسلحة النووية.
    Cuba est partie aux 13 conventions et protocoles internationaux relatifs à la lutte antiterroriste, y compris la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN وكوبا طرف في الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية الثلاثة عشرة القائمة المتعلقة بالإرهاب، بما في ذلك الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Cuba est partie au Mémorandum d'accord sur < < l'assistance mutuelle et la coopération entre les laboratoires de criminologie des Caraïbes > > , qui porte notamment sur l'échange ou la fourniture d'informations. UN وكوبا طرف في مذكرة التفاهم بشأن المساعدة المتبادلة والتعاون بين مختبرات الطب الشرعي في منطقة البحر الكاريبي، ومحور اهتمام هذه المذكرة الرئيسي هو تبادل المعلومات وإتاحتها.
    Cuba est partie aux Conventions de Genève de 1949 et à leurs Protocoles additionnels de 1977 et a incorporé dans sa législation nationale toutes les garanties nécessaires pour les appliquer pleinement, en particulier en ce qui concerne la protection des civils. UN وكوبا طرف في اتفاقيات جنيف لعام 1949 وبروتوكولاتها الإضافية لعام 1977، كما أنها قد ضمّنت تشريعاتها الوطنية جميع الكفالات اللازمة لتنفيذها على نحو كامل، ولا سيما فيما يتعلق بحماية المدنيين.
    L'efficacité des services de la Défense civile cubaine chargés de veiller à l'application des mesures de défense civile et des conventions et règlements internationaux sur la protection civile auxquels Cuba est partie, a joué un rôle essentiel dans la protection de vies humaines, notamment l'utilisation des médias et la coordination avec les institutions gouvernementales et non gouvernementales. UN إن الفعالية التي اتسمت بها خدمات الدفاع المدني الكوبي المكلّفة بتطبيق تدابير الدفاع المدني واللوائح والعهود الدولية المتعلقة بحماية المدنيين، وكوبا طرف فيها، كانت حيوية في حماية أرواح المدنيين، بما في ذلك استخدام وسائط الإعلام الجماهيري والتنسيق مع المؤسسات الحكومية وغير الحكومية.
    Cuba est partie aux principaux accords ou conventions internationales sur la lutte contre la drogue, notamment la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, la Convention sur les substances psychotropes de 1971 et la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiant et des substances psychotropes de 1988. UN وكوبا طرف في الاتفاقات والاتفاقيات الدولية الأساسية بشأن مراقبة المخدرات، بما في ذلك الاتفاقية الوحيدة بشأن المخدرات لعام 1961، واتفاقية المؤثرات العقلية لعام 1971، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988.
    Cuba est partie aux 13 instruments internationaux de lutte contre le terrorisme, a adopté une loi générale et tout un arsenal de mesures non législatives contre le terrorisme, et respecte scrupuleusement la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité. UN وكوبا طرف في الصكوك الدولية الثلاثة عشر لمكافحة الإرهاب، ولديها قانون عام لمكافحة الإرهاب، واعتمدت مجموعة من التدابير غير التشريعية لمكافحة الإرهاب، وتمتثل بدقة لقرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    Cuba est partie à 13 instruments internationaux contre le terrorisme, elle s'est dotée d'une loi générale antiterroriste, a adopté quantité de mesures non législatives contre le terrorisme et se conforme scrupuleusement à la résolution du Conseil de sécurité 1373 (2001). UN وكوبا طرف في الصكوك الدولية الثلاثة عشر لمكافحة الإرهاب، ولديها قانون عام لمكافحة الإرهاب، واعتمدت مجموعة من التدابير التشريعية لمكافحة الإرهاب، وتمتثل بدقة لقرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    Cuba est partie à 13 instruments internationaux de lutte contre le terrorisme, a adopté une loi générale et toute une série de mesures non législatives contre le terrorisme, et respecte scrupuleusement la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité. UN وكوبا طرف في الصكوك الدولية الثلاثة عشر لمكافحة الإرهاب، ولديها قانون عام لمكافحة الإرهاب، واعتمدت مجموعة من التدابير التشريعية لمكافحة الإرهاب، وتمتثل بدقة لقرار مجلس الأمن 1373 (2001).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more