| Enfin, il est mignon et tout, mais ce n'est pas un garçon pour moi. | Open Subtitles | أقصد إنه وسيمُ .. وكُلّ شيءُ لَكنَّه فقط لَيسَ نوعي المفضل |
| L'impact va tuer tout et tout le monde sur cette planète. | Open Subtitles | التأثير سَيَقْتلُ كُلّ شىء وكُلّ شخص على هذا الكوكبِ. |
| Elle a aussi raconté un énorme mensonge et tout le monde l'a crue pendant très longtemps. | Open Subtitles | أخبرتْ أيضاً هائل قديم كبير كذب، وكُلّ شخص إعتقدَه ل وقت طويل جداً. |
| Tout est dans ta technique, et tous tes muscles sont inutiles pour une telle activité. | Open Subtitles | هو كُلّ في تقنيتِكَ، وكُلّ تلك عضلاتِ لك لَنْ يُساعدَ في الشيءِ مثل هذا. |
| Petit à petit, vous et tous les autres chirurgiens plastiques êtes en train de créer une nation de blancs non-blancs. | Open Subtitles | قليلا قليلا، أنت وكُلّ الجرّاحون البلاستيكي الآخرون فقط يَخْلقُ أمة البيضِ الغير أبيضِ. |
| La vie cesse et chaque molécule de ton corps explose. | Open Subtitles | وكُلّ جزيئة في جسمِكِ مُنْفَجِر في سرعةِ الضوءِ. |
| Car si ça arrive, je vous promets, fiston, ça vous détruira vous et tout ce que vous aimez. | Open Subtitles | لأن إذا ذلك يَحْدثُ، أَعِدُ أنت، إبن، هو سَيُحطّمُك وكُلّ شيء آخر تَحبُّ. |
| Demain on s'en va et tout sera comme avant. | Open Subtitles | وغداً سوف نتحرك وكُلّ شيء سَيَكُونُ كما من قبل |
| Et je sais que vous les vampires êtes tous super sexuels et tout ça, mais on ne peut pas faire l'amour. | Open Subtitles | وأنا أَعْرفُ بأنّك مصاصي دماء جميعاً جنسي ممتاز وكُلّ شيء، لَكنَّنا لا يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ جنساً. |
| Oui, faut que tu restes ici pour représenter la campagne et tout. | Open Subtitles | نعم، أَحتاجُك للبَقاء هنا لِكي تكُونَ واجهة الحملة وكُلّ شيء، موافق؟ |
| Garde les recettes chez toi, et tout ira bien. | Open Subtitles | رجاءً، عزيز، أنت فقط تَبقي الوَصْفاتَ هناك، وكُلّ شيء سَيَكُونُ رفيع. |
| Garde les recettes chez toi, et tout ira bien. | Open Subtitles | رجاءً، عزيز، أنت فقط تَبقي الوَصْفاتَ هناك، وكُلّ شيء سَيَكُونُ رفيع. |
| Ça et tout ce que vous avez entendu. | Open Subtitles | هذا وكُلّ شيء آخر انت سَمعتَ بالفعل في المحكمةِ. |
| Nous sommes allés chez moi pour un dernier verre et on a commencé à flirter et tout se passait très bien jusqu'à ce qu'il réalise que j'étais une pré-op. | Open Subtitles | عُدنَا إلى مكانِي ل طاقية نوم وبَدأَ بالتَسَكُّع وكُلّ شيء كَانَ يَذْهبُ عظيم |
| J'achète enfin quelque chose qui me plaît et tout le monde me fait des réflexions ! | Open Subtitles | أَحْصلُ على شيءِ واحد أُريدُ، وكُلّ شخص أصبحَ لقَفْز في جميع أنحاء ني! |
| Toutes les femmes ont acheté votre livre... et tous les hommes aussi, en douce, pour voir ce qu'elles lisaient. | Open Subtitles | باربرة، أَعْرفُ أن كُلّ إمرأة إشترت كتابُكَ وكُلّ رجل إنسلَّ خارجاً وإشتراه للإكتِشاف ماذا تقرأ نسائهم |
| C'est l'Amérique, Wesley, et tous vos lance-grenades n'y changeront rien. | Open Subtitles | هذه أمريكا، ويزلي، وكُلّ قاذفاتِ قنابلكَ لَنْ يُغيّرَ ذلك. |
| Son ordinateur portable a disparu et ses disquettes et tous ses dossiers. | Open Subtitles | حاسوبها النقال ذَاهِب وأقراصها وكُلّ ملفاتها. |
| Peaches prenait des cours de danse, et tous les garçons regardaient par la fenêtre. | Open Subtitles | بيشيس تذهب للباليهِ وكُلّ الأولاد راقبوا خلال النافذةِ. |
| Chaque année, nous nous tenions près de la porte, et chaque année, il écrivait sur mon bras... | Open Subtitles | كُلّ سَنَة كنا نَقِف قُرْب ذلك الباب وكُلّ سَنَة كان يكتب في يدي |
| Des ex-copines, la CIA et chaque milliardaire d'Europe et d'Amérique, depuis 1997. | Open Subtitles | ،مجرد صديقات سابقات ،المخابرات المركزية وكُلّ بليونير قذر من أوروبا إلى أمريكا الشمالية منذ 1997 |
| Avant de mourrir, je veux que tu te souvienne de tout ce que tu as dis Penses-y avant de mourrir. | Open Subtitles | قبل مُوتُك،أُريدُك أَنْ تَفكر حول كُلّ صخرة رَميتها وكُلّ شيء قُلتَة. فكّرْ بشأن ذلك قبل َمُوتُك. |
| Je vous vois assis sur le trône dispensant la sagesse aux hommes, aux zombies et à tout ce qui viendra après les hommes. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ أَرى بأنّك تَجْلسُ على العرش و توزّعُ الحـكمةَ رجالِ، زومبي، وكُلّ سوف يأتي الرجالِ |