La sénatrice n'a pas commenté pour le moment excepté qu'elle avait hâte de servir les braves gens de Virginie comme leur second sénateur. | Open Subtitles | السيناتورة ليس لديها أي تعليق في الوقت الحالي غير ذلك إنها تتطلع لخدمة الشعب الطيب من ولاية فرجينيا |
Des agents chargés de l'application des lois ont confirmé qu'un chauffeur de taxi résidant en Virginie était mêlé au transfert de fonds illicites à Doubaï sans citer l'intéressé nommément. | UN | وقد أكد موظفو إنفاذ القانون أن سائق سيارة أجرة يقيم في ولاية فرجينيا ضالع في نقل أموال غير مشروعة إلى دبي، لكنهم لم يدلوا باسم الشخص المعني بالأمر. |
Selon l'Attorney General, les négociations avec l'État de Virginie se sont poursuivies en vue d'y incarcérer les condamnés coupables des crimes les plus graves. | UN | وذكر النائب العام، أن المفاوضات تواصلت مع ولاية فرجينيا بغية إيواء المزيد من عتاة المجرمين هناك. |
Rien, jusqu'à il y a 11 ans, quand il a déménagé de Virginie occidentale. | Open Subtitles | لا شيء، حتى قبل 11 عاما عندما انتقل الى شمال غرب ولاية فرجينيا |
Regarde elle roule vers le sud sur la route 15 dans Virginia. | Open Subtitles | انظروا، أنها تتحرك جنوباً على الطريق 15 في ولاية فرجينيا. |
Tu es à 30 km au large de la côte de Virginie. | Open Subtitles | أنت تبعد 17 ميلا قبالة ساحل ولاية فرجينيا |
Deux en Virginie, deux au Maryland. | Open Subtitles | اثنان في ولاية فرجينيا اثنين في ولاية ماريلاند |
Ce matin, un policier de Virginie a découvert un sac de parties du corps démembrées. | Open Subtitles | هذا الصباح إكتشفت شرطة ولاية فرجينيا كيس به جثة مقطَّعة الأوصال |
C'est son premier mandat. Il est de Virginie. | Open Subtitles | وهو سناتور للفترة الاولى من ولاية فرجينيا |
Césari est le président officieux du lobby minier de Virginie | Open Subtitles | الرئيس غير رسمي لسيزاري لتعدين الفحم للدورة في ولاية فرجينيا |
C'est le grand État de Virginie. | Open Subtitles | هذا هو الكومنولث الكبيرة انها ولاية فرجينيا |
Les techniciens ont sorti le fémur droit d'une décharge en Virginie. | Open Subtitles | ♪ ♪ فيانتظارفتاة♪ سحبت التكنولوجيه عظم الفخذ الأيمن خارج من تفريغ في ولاية فرجينيا. |
Je dois le rapporter, la loi c'est la loi en Virginie. | Open Subtitles | لا، أنا حصلت على الإبلاغ عنه، وقانون هو القانون في ولاية فرجينيا. |
Est-ce qu'Evander faisait une transaction pour des armes venant de l'ouest de la Virginie ? | Open Subtitles | كان ايفاندر يصنع اتفاق للاسلحه القادمة من ولاية فرجينيا الغربية ؟ |
Je suppose que je vais en Virginie. | Open Subtitles | حسنا، ثم اعتقد انني سوف تذهب إلى ولاية فرجينيا. |
Il n'y a pas de Ian Restil à Washington, en Virginie, au Maryland. | Open Subtitles | لا شيء حاولت بإيان ريستيل نفسه حتى ليس هناك تسجيل للطفل في ولاية فرجينيا ميريلند |
J'ai été reçu à l'université de Virginie. | Open Subtitles | حسنا، حصلت على رسالة قبولي في ولاية فرجينيا |
Vous savez, se faire passer pour un agent fédéral est un crime en Virginie de l'ouest. | Open Subtitles | تعلمين ، إنتحال شخصيّة مفتش سلامة فيدرالي تعتبر جناية في ولاية "فرجينيا الغربية" |
Quand leur piste les mena à un barman en Virginie, ils ont abandonné, comme le monde les a abandonnés sur la route. | Open Subtitles | ولكن عندما كان يقودها على درب إلى نادل في ولاية فرجينيا ، ويتخلوا عن ، مثلما يفعل العالم قد تخلت عنها. |
Dois-je comprendre que la Virginie s'est débarrassée de ses délégués pour proposer cette mesure ? | Open Subtitles | إننا لا نفهم لماذا ولاية "فرجينيا" ارسلت منتدوبيهم لإقتراح هذا الإجراء ؟ |
Elle était en première année à Virginia State. | Open Subtitles | لقد كانت مستجدة في ولاية فرجينيا |