Ce problème a été abordé récemment par le Comité des droits de l'enfant et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | لقد ناقشت لجنة حقوق الطفل ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة مؤخراً مسألة إجهاض الفتيات والنساء اللاتي يتعرضن للاغتصاب. |
Représenter le pays devant les comités de surveillance, notamment le Comité des droits de l'homme et le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. | UN | توفير ممثلين في اللجان الإشرافية أي اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
. le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a jugé plusieurs dispositions de la nouvelle loi discriminatoires. | UN | ولجنة القضاء على التمييز العنصري رأت أن أحكاماً متنوعة من هذا القانون متسمة بالتمييز: |
Des compilations des observations finales du Comité contre la torture et du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale sont en cours de finalisation. | UN | ويجري حالياً استكمال تجميع التعليقات الختامية للجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري. |
De même on constate une augmentation dans le volume de travail incombant au Comité contre la torture et au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. | UN | وبالمثل، فإن عبء الحالات التي تقدم إلى لجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري آخذ في التزايد. |
Les problèmes particuliers pourraient être traités par le Rapporteur spécial et le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. | UN | ويمكن أن يقوم المقرر الخاص ولجنة القضاء على التمييز العنصري بمعالجة الشواغل الخاصة. |
Le Comité contre la torture, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale et le Comité des droits de l'enfant ont également abordé la question à plusieurs occasions. | UN | وعالجت المسألة أيضا في مناسبات شتى كل من لجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة حقوق الطفل. |
Il a poursuivi la collaboration avec le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | وواصل المشاركة والتعاون أيضا مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة. |
Le Gouvernement togolais estime qu'une collaboration étroite entre ces mécanismes et le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale est importante pour assurer un fonctionnement mutuel harmonieux. | UN | وتعتقد حكومة توغو أن التعاون الوثيق بين هذه الآليات ولجنة القضاء على التمييز العنصري أمر مهم لضمان التجانس فيما بينها. |
Le Comité des droits de l'homme, le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, le Comité des droits de l'enfant, le Comité contre la torture et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes lui ont fait parvenir des réponses détaillées. | UN | وقد وردت إجابات تفصيلية من اللجنة المعنية بحقوق الانسان، واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل، ولجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة. |
Cette convention constitue, avec le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, une des bases fondamentales de la lutte de la communauté internationale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et d'autres formes d'intolérance. | UN | وقال إن هذه الاتفاقية تشكل، هي ولجنة القضاء على التمييز العنصري، الوسيلتين الرئيسيتين المتاحتين لدى المجتمع الدولي في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وبغض اﻷجانب وكافة أشكال التعصب. |
Les procédures en sont calquées sur celles d'autres organes conventionnels, notamment le Comité des droits de l'homme et le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. | UN | ومن الناحية الاجرائية، تتشكل اللجنة على غرار الهيئات التعاهدية اﻷخرى، ولا سيما اللجنة المعنية بحقوق الانسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري. |
Cette base de données porte sur presque tous les pays et territoires, et sur la plupart des domaines des statistiques sociales et connexes; c'est la principale source de statistiques pour les rapports établis par la Commission de la condition de la femme et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | وتغطي هذه القاعدة ما يقرب من جميع البلدان والمناطق ومعظم ميادين الاحصاءات الاجتماعية والمتصلة بها وهي المصدر الرئيسي ﻹحصاءات التقارير التي تعدها لجنة مركز المرأة ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة. |
Se félicitant du renforcement de la coopération entre le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et la SousCommission sur cette question et d'autres sujets présentant un intérêt commun, | UN | وإذ ترحب بالتعاون المتنامي بين لجنة القضاء على التمييز العنصري، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، واللجنة الفرعية في هذا الموضوع وفي مواضيع أخرى هي موضع اهتمامها المشترك، |
Ses activités ne devraient pas faire double emploi avec celles du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. | UN | وينبغي ألا يكون هناك ازدواج في نشاط الفريق العامل ولجنة القضاء على التمييز العنصري. |
À cet égard, il a cité les cas du Comité des droits de l'homme et du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. | UN | وقد استشهد في هذا الشأن بحالتي اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري. |
Directeur, responsable des droits de l'homme et du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale | UN | المدير المسؤول عن حقوق الإنسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري |
L'Organisation internationale du Travail (OIT) communique régulièrement des informations à plusieurs organes conventionnels, en particulier au Comité des droits économiques, sociaux et culturels et au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. | UN | وتقدم منظمة العمل الدولية بشكل روتيني معلومات إلى العديد من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، ولا سيما اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة القضاء على التمييز العنصري. |
À cet égard, la Roumanie avait soumis un document de base, ainsi que des rapports au Comité des droits économiques, sociaux et culturels et au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. | UN | وقدمت رومانيا في هذا الصدد وثيقة أساسية مشتركة وتقارير إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة القضاء على التمييز العنصري. |
Dans le cadre du système des Nations Unies, aux organes conventionnels suivants: Comité des droits de l'homme, Comité contre la torture, Comité pour l'élimination de la discrimination raciale et Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes; | UN | - في إطار منظومة الأمم المتحدة، إلى هيئات المعاهدات التالية: اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولجنة مناهضة التعذيب، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، |
La fourniture de représentants aux comités de surveillance, à savoir le Comité des droits de l'homme et le Comité sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. | UN | تقديم البيانات أمام اللجان المشرفة، وهي اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Propositions soumises par le CERD, le CRC et le CEDAW | UN | مقترحات مقدمة من لجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة حقوق الطفل ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة |