| Mais tu avais aussi tort quand tu disais que je regrettais de t'avoir embrassé. | Open Subtitles | ولكن كنت أيضا خاطئ جدا عندما قال لك ندمت تقبيل لك. |
| Mais tu es une belle jeune femme créative et talentueuse. | Open Subtitles | ولكن كنت فعلا موهوب، الإبداعية، امرأة شابة جميلة. |
| Je savais que Geneviève ne pourrait pas se taire, mais je devais être sûr que tu puisse prendre congé. | Open Subtitles | كنت اعلم بان جانيفيف لن تغلق فمها ولكن كنت احتاج ان اتاكد بان تكوني متفرغه |
| Ma mère et les infirmières ne m'ont pas crue, mais je savais que c'était vrai. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، والدتي والممرضات لم يصدقوا، ولكن كنت أعرف أنه كان حقيقيا. |
| Je croyais que je voulais partir, mais j'étais inquiet de ce que les gens auraient pensé. | Open Subtitles | ظننت أنني أردت مغادرة، ولكن كنت قلقا فقط كانت ما اخرين الفكر ستعمل. |
| Vous savez que vous la voulez, Mais vous pensez que vous ne pouvez pas l'avoir parce que vous n'êtes pas normal. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك تريد لها، ولكن كنت تعتقد أنك لا يمكن أن يكون لها لأنك غير طبيعي. |
| On n'est pas toujours d'accord, Mais tu es toujours mon fils. | Open Subtitles | قد تكون لدينا خلافاتنا، ولكن كنت لا تزال ابني. |
| C'est génial que tu ais des principes, Mais tu te fais du mal à toi-même. | Open Subtitles | انه لشيء عظيم أن يكون لديك مبادئ، ولكن كنت تضر نفسك فقط. |
| J'ai cru que tu étais folle... Mais tu étais excitante. | Open Subtitles | اعتقدت انك ربما تكونى معتوها ولكن كنت مثيرة |
| Tu sais, ce conseil m'aurait été utile, Mais tu étais à nouveau occupée à sortir ton père sous caution. | Open Subtitles | تعلمون جيدا، وأنا يمكن لقد استخدمت هذه النصيحة، ولكن كنت خارج إنقاذ والدك مرة أخرى. |
| Je te prête de l'argent, Mais tu me rembourses ou t'auras les bourses en nœud pap'. | Open Subtitles | أنا أقرض لك المال، ولكن كنت تدفع لي مرة أخرى أو لديك كيس الصفن بوتي. |
| Mais tu as tort, et donner ta vie contre la mienne n'arrangera pas les choses. | Open Subtitles | ولكن كنت على خطأ، وتداول حياتك للألغام لا تجعل الأمور صحيحة. |
| mais je savais que tu refuserais, que tu tuerais ma meute. | Open Subtitles | ولكن كنت أعرف كنت أرفض، كنت ستحاول محو قطيعى |
| mais je lui ai dit qu'il fallait être prête pour le faire et elle a approuvé. | Open Subtitles | ولكن كنت أخبرها بأنها غير جاهزة للجنس حتى الآن ، ولقد وافقتني بذلك. |
| Pense ce que tu veux de moi pour t'avoir dit ça, mais je me sentais obligé. | Open Subtitles | فكر ما تريد عني لقوله ذلك لك، ولكن كنت مضطرا أن أقول ذلك. |
| Je sais qu'on sombre peu à peu dans les eaux, des centaines de personnes se noient, mais je serais honoré que tu m'accordes cette danse. | Open Subtitles | الآن اعلم اننا نخترق ببطئ الماء والمئات من الفقراء قد غرقوا ولكن كنت سأكون مفخم ، إن أدينا هذه الرقصة |
| mais j'ai été sûre quand le méchant a prononcé mon nom de famille correctement. | Open Subtitles | ولكن كنت على يقين عندما سيء ضوحا اسمي الماضي بشكل صحيح. |
| Ça ne vous regarde pas, mais j'allais faire un petit caca. | Open Subtitles | إنّه ليس من شأنك ولكن كنت أخطط للتبرز قليلاً |
| Ça ne vous regarde pas, mais j'étais au récital de violon de ma fille. | Open Subtitles | ما لك شغل ولكن كنت مع ابنتي في حصة عزف الكمان |
| J'aurais aimé pouvoir éviter tout ça, Mais vous être beaucoup trop intelligents pour votre propre bien. | Open Subtitles | أود أن يأمل في تجنب كل هذا، ولكن كنت كثيرا ذكية جدا لمصلحتك. |
| Mais vous pensez que Scott peut sauver tout le monde? | Open Subtitles | ولكن كنت تعتقد سكوت يمكن أن ينقذ الجميع؟ |
| Je n'ai pas pu vous avoir une chambre au même étage, Mais vous êtes juste en dessous de lui. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تحصل على غرفة في الطابق نفسه، ولكن كنت على حق تحته. |