"ومنشورات الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • et publications des Nations Unies
        
    • et de publications des Nations Unies
        
    • et publications de l'ONU
        
    • et des publications des Nations Unies
        
    • et publications de l'Organisation
        
    Développer de façon continue un système accessible d'archivage des documents et publications des Nations Unies. UN ومواصلة وضع نظام لمحفوظات وثائق ومنشورات الأمم المتحدة يكون ميسرا للوصول إليه.
    Elles aident aussi efficacement à mener les activités organisées dans le cadre de la Campagne mondiale d'information sur les droits de l'homme, en particulier dans les domaines de la formation et de l'éducation et de la diffusion des matériels et publications des Nations Unies. UN وتسهم المنظمات غير الحكومية أيضاً على نحو فعال في تنفيذ أنشطة الحملة العالمية، لا سيما في مجالات الإعلام والتثقيف ونشر مواد ومنشورات الأمم المتحدة.
    y. Collecte, contrôle, indexation, gestion et conservation des documents et publications des Nations Unies; UN ذ - جمع وثائق ومنشورات الأمم المتحدة ووضعها في قوائم مرجعية وفهرستها وصيانتها وحفظها؛
    iii) Nombre accru de documents d'information et de publications des Nations Unies disponibles dans les langues locales UN ' 3` زيادة عدد المواد الإعلامية ومنشورات الأمم المتحدة المتاحة باللغات المحلية
    L'Association appelle l'attention sur les problèmes du monde, faisant part à ses membres des communications et publications de l'ONU, publiant ce qu'ils doivent savoir sur ses activités et initiatives et organisant des rencontres sur les questions qui s'y rapportent. UN وتقوم الرابطة بالتوعية بالقضايا العالمية، وتبادل رسائل ومنشورات الأمم المتحدة مع أعضائها، ونشر المعلومات ذات الصلة عن أحداث ومبادرات الأمم المتحدة، وتنظيم مناسبات بشأن القضايا ذات الصلة.
    Il est également prévu que la Boutique vende des livres et des publications des Nations Unies. UN ومن المتوقع أيضا أن يوسع محل بيع الهدايا أنشطته لتشمل بيع الكتب ومنشورات الأمم المتحدة.
    l. Collecte, contrôle, indexation, gestion et préservation des documents et publications des Nations Unies; UN ل - تجميع وثائق ومنشورات الأمم المتحدة ومراجعة قوائمها وفهرستها وصيانتها وحفظها؛
    En juillet 2006, 406 bibliothèques dépositaires en activité dans 145 pays recevaient des documents et publications des Nations Unies. UN ففي تموز/يوليه 2006، بلغ عددها 406 مكتبات، موزعة على 145 بلدا، تتلقى وثائق ومنشورات الأمم المتحدة.
    x. Collecte, contrôle, indexation, gestion et préservation des documents et publications des Nations Unies; UN خ - جمع وثائق ومنشورات الأمم المتحدة ووضعها في قوائم مرجعية وفهرستها وصيانتها وحفظها؛
    Au cours de la période comprise entre mars et juin 2011, des métadonnées bibliographiques ont été créées et attribuées à 6 600 documents et publications des Nations Unies pour en faciliter l'extraction. UN 90 - وفي الفترة الممتدة من آذار/مارس إلى حزيران/يونيه 2011، أنشئت سجلات ببليوغرافية للبيانات الوصفية لما يبلغ 600 6 من وثائق ومنشورات الأمم المتحدة لضمان سهولة استعادتها.
    u. Collecte, gestion et conservation des documents et publications des Nations Unies (1); UN ش - جمع وثائق ومنشورات الأمم المتحدة المطبوعة وإدارتها وحفظها (1)؛
    iii) Nombre accru de documents d'information et de publications des Nations Unies disponibles dans des langues locales UN ' 3` زيادة عدد المواد الإعلامية ومنشورات الأمم المتحدة المتاحة باللغات المحلية
    iii) Nombre accru de documents d'information et de publications des Nations Unies disponibles dans les langues locales UN ' 3` زيادة عدد المواد الإعلامية ومنشورات الأمم المتحدة المتاحة باللغات المحلية
    iii) Augmentation du nombre de documents d'information et de publications des Nations Unies disponibles dans des langues locales UN ' 3` زيادة عدد المواد الإعلامية ومنشورات الأمم المتحدة المتاحة باللغات المحلية
    Le bureau intégré des Nations Unies à Moscou diffuse des information sur les activités du système des Nations Unies et coordonne les activités d'information des autres bureaux de l'ONU en Fédération de Russie et constitue une source de documents et publications de l'ONU en langue russe facilement accessible et faisant autorité. UN وذكر أن مكتب الأمم المتحدة القائم في موسكو يقدم معلومات عن أعمال منظومة الأمم المتحدة ويتولى تنسيق الجهود الإعلامية لسائر مكاتب الأمم المتحدة في الاتحاد الروسي، كما أنه أضمن وأقرب مصدر لوثائق ومنشورات الأمم المتحدة باللغة الروسية.
    Ce stage lui a permis de renforcer ses compétences dans le traitement des documents relatifs aux droits de l'homme et à la démocratie en général et des publications des Nations Unies dans ces domaines en particulier. UN وقد مكنتها هذه الدورة من تعزيز مهاراتها في مجال تجهيز الوثائق المتعلقة بحقوق الإنسان والديمقراطية عموما ومنشورات الأمم المتحدة في هذين المجالين خصوصا.
    ∙ Documents et publications de l'Organisation des Nations Unies Collection complète UN ● وثائق ومنشورات اﻷمم المتحدة مجموعة كاملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more