Je t'en prie, Noé, on doit pouvoir faire quelque chose. | Open Subtitles | الرجاء ونوح و يجب أن يكون هناك شيء يمكننا القيام به. |
Dieu nous a déjà parlé à travers Abraham, Noé, Mo¨ï¨se et Jésus-Christ. | Open Subtitles | لقد تحدث الله إلينا من قبل من خلال إبراهيم , ونوح , و موسى , و من خلال عيسى المسيح |
Noé répondit à Dieu : | Open Subtitles | ونوح جاوب الإله: |
Parmi les intervenants se trouvaient Louise Fréchette, Noah Samara et K. Y. Amoako. | UN | وكان من بين المتكلمين لويز فريشيت، ونوح سمارا، و ك. ي. |
Toi, moi, Noah et Lon. Quelle joyeuse famille ! | Open Subtitles | أنتِ وأنا ونوح ولون إنها حقا أسرة كبيرة وسعيدة |
Je t'aime, Noé. | Open Subtitles | أنا أحبك، ونوح. |
Ce sont nos enfants, Noé ! | Open Subtitles | هم أطفالنا، ونوح! |
Souviens-toi, Noé. | Open Subtitles | حفظ ونوح و |
C'est un bébé, Noé. | Open Subtitles | وهو طفل، ونوح. |
Tu as peu-être dupé Dallas et... et Noah et Jill, et probablement Yakult, mais tôt ou tard, les gens de cette ville vont te voir sous ton vrai jour. | Open Subtitles | يمكنك خداع دالاس و... ونوح وجيل وربما يوكلت لكن عاجلاً او آجلاً |
Noah... mettrez ça derrière vous. | Open Subtitles | أتمنى أنتِ ونوح تجعلوا هذا خلفكم |
Allons, Noah. | Open Subtitles | دعنا نذهب، ونوح. |
T'inquiète pas, Noah. | Open Subtitles | ناهيك عن ذلك، ونوح. |
- Et Noah et moi avons rompu. | Open Subtitles | - وكسرت الأول ونوح تصل. |