"و اعرف" - Translation from Arabic to French

    • Et je sais
        
    • Et je connais
        
    • Je sais aussi
        
    J'apprécie ton inquiètude, mais je suis un grand garçon Et je sais quand les gens abusent de moi Open Subtitles انا اقدر قلقك، لكني فتى كبير و اعرف متى يتم إستغلالي
    Et je sais ce que tu vas dire, Open Subtitles و اعرف ما ستقوله كل ممتلكات ماكيرنون لا يزال يملك
    OK ? Et je sais que ce n'est pas ça que je vois quand je regarde dans tes yeux. Open Subtitles و اعرف انه ليس ما اراه عندما انظر في عينيك
    Je suis folle de Pete... Et je sais qu'on partage les mêmes envies. Open Subtitles أعنى اننى مجنونة ببيت و اعرف اننا نريد نفس الشئ
    Et je connais le mot pour méduse, c'est medusot. Open Subtitles و اعرف ان كلمة قنديل البحر .... بالعبرية هى
    Je sais aussi qu'elle voudrait que vous ayez son cœur. Open Subtitles و اعرف انه لكانت تريدك أن تحصل على قلبها
    Et je sais que notre dynamique n'a pas toujours été au beau fixe, mais c'est peut-être pour nous l'occasion d'un nouveau départ pour une relation pure et saine entre frère et soeur. Open Subtitles و اعرف ان تفاهمنا دائما لم يكن الافضل لكن يمكن ان هذه فرصة لكي نحصل على بداية جديدة لعلاقة اقارب جيدة وصحية
    Et je sais que vous n'êtes peut-être pas apprécié maintenant, mais je vous promets, que si vous posez ce couteau, Open Subtitles و اعرف انه قد لا يتم تقديرك الان لكنني أعدك ان وضعت تلك السكين
    Et je sais que ça semble dur pour vous d'y croire. Open Subtitles و اعرف ان هذا يبدو صعب عليك ان تصدقيه
    Et je sais qu'il adorerait jouer à la balle avec sa fille. Open Subtitles و اعرف انه يحب ان يلعب التقاط الكرة مع ابنته
    Je vous ai entendu parler, Et je sais que Rachel pense que tu ne devrais pas avoir ce bébé, mais elle a tort. Open Subtitles .. سمعتكما تتحدثان ... و اعرف ان رايتشل تظن انك لا يجب ان تنجبي هذا الطفل لكنها مخطئة
    Mais... je te vois là Et je sais que tu es amoureuse. Open Subtitles لكن اراك الان و اعرف انكِ واقعة في الحب
    Et je sais quelque chose que Bree ne sait sûrement pas. Open Subtitles و اعرف شيئاً اعتقد ان (بري) لا تعرفه ايضاً
    Et je sais que tu n'aimes pas demander de l'aide, Et je sais que la dernière chose que tu veuilles faire c'est parler à un étranger de nos vies privées, mais... Open Subtitles , و أعرف أنك لا تحب طلب المساعدة و اعرف أن آخر شئ تريد فعله . .
    Je te regarde Et je sais tout ce que je dois savoir. Open Subtitles انا انظر اليك و اعرف كل شيء اريد معرفته
    Et je sais qu'il les aime. Open Subtitles اربى اطفالنا بدونه و اعرف انه يحبهم
    Et je sais que ça te rend très triste. Open Subtitles نعم,و اعرف ان هذا يجعلك حزينة جدا
    Et je sais que tu ne veux pas partir d'ici. Open Subtitles و اعرف أنك لا ترغبين في المغادرة
    J'ai passé deux ans, dans la police... à St. Louis Est Et je sais qui ils sont. Open Subtitles فى الشرطة بشرق سانت لويس و اعرف ماهيتهم
    Et je connais Jessica aussi. Open Subtitles و اعرف من هي جاسيكا لوغان
    Je sais aussi que vous ne me croirez jamais. Open Subtitles و اعرف أنه لا توجد طريقة كي تصدقينني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more