"يا كابتن" - Translation from Arabic to French

    • capitaine
        
    • Commandant
        
    Ok, capitaine, nous savons pourquoi vous nous avez amené ici. Open Subtitles حسناً يا كابتن نحن نعلم لماذا أتيتبنالهنا,انه ..
    Je ne vais nulle part, capitaine. Je suis innocent. Croyez-moi . Open Subtitles لن أذهبّ إلى أيّ مكان يا كابتن أنا بريء.
    Donner des commandes secrètes à votre équipage. Très intelligent, capitaine. Open Subtitles تعطي أوامر سرية لطاقمك، حاذق جداً يا كابتن
    Je veux que vous sachiez, capitaine Hellinger, que je suis vraiment touché par votre détresse. Open Subtitles وأريدكِ أن تعلمي يا كابتن هالينجر أني متعاطف أشد التعاطف مع محنتكِ
    Mon cheval ferait un meilleur Commandant. Open Subtitles ماذا تريد أن تقول يا دون رافائيل؟ أقول يا كابتن إنى أعتقد أن حصانى يمكنه أن يُدير هذا الجيش أفضل منك
    On ne cause pas la destruction d'un monde, capitaine Carter. Open Subtitles نحن لا نسبب الدمار للعالم يا كابتن كارتر
    Vous pensez que je pourrais avoir de la nourriture ou du repos, capitaine ? Open Subtitles أتعتقد بأني تناولت أكلاَ أنيقاً أو إرتحت، يا كابتن ؟
    Vous n'avez jamais vu une caméra qui vous aime pas, capitaine ? Open Subtitles أنتَ لم تلتقِ بمصوّر كاميرا لا تحبّه , صحيح يا كابتن ؟
    Et quand avez-vous su qu'il se passait quelque chose, capitaine Ebbakey ? Open Subtitles ومتى أصبحت على علم بأن هنالك مشكلة, يا كابتن إباكي؟
    Salut, capitaine America. Je me bats pour mon pays. Open Subtitles مرحباً، يا كابتن أمريكا أنا أقاتل من أجل بلادِي
    Le roi admire votre uniforme, capitaine. Open Subtitles سوف تغفر فجاجة هؤلاء الأطفال يا كابتن اللغة الفرنسية ليس من السهل إتقانها من قبل الإنجليز
    J'ai déjà établi une liaison vers l'ordinateur d'Omnitrix, capitaine. Open Subtitles لقد أنشأت تواصلاً مع المصفوفة المركزية يا كابتن
    capitaine, Dempsey est touché. Besoin de renforts à l'appartement 710. Open Subtitles يا كابتن "ديمبسي" أصيب أحتاج دعماً الى الشقة 710
    Je parie que vous êtes content de nous voir maintenant, capitaine Beck ? Open Subtitles أراهنُ أنَّكـَ سعيدٌ برؤيتنا الآن يا كابتن بيكـ
    Peut-être pas avec la plupart des gens, capitaine. Open Subtitles حول ما يقوله الناس عنها ربما ليس مع معظم الناس يا كابتن
    capitaine, D'Angelo a une autre maison. Open Subtitles يا كابتن دي انجليوا لديه مكان بعيد عن المدينة
    capitaine, Wuntch a dit qu'on pouvait avoir tout ce qu'on voulait pour résoudre cette enquête. Open Subtitles حسناً,إسمع يا كابتن وونتش قالت انه بإمكاننا ان نحصل على اي شي لكي نحل هذه القضية
    Mais capitaine, dites-lui que je ne devrais pas me présenter. Open Subtitles ولكن من قضلك يا كابتن اخبرها انني لا يجب ان اترشح للممثله الاتحاد
    capitaine, je ne comprends pas, mais je reçois M. Wise à nouveau. Open Subtitles لا أفهم يا كابتن تصلني ترددات السيد وايز مجدداً
    Nous avons reçu un message d'une navette de la Fédération, Commandant. Open Subtitles ،إشارة بعيده من مكوك فدرالي مسجل يا كابتن
    Retournez au bateau, Commandant. Ils restent, et moi aussi. Open Subtitles من الأفضل أن تعود للسفينة يا كابتن لأنهم سيظلون هنا و كذلك أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more