Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | عفواً , عفواً ما الذى يجرى هنا ؟ |
Que se passe-t-il ici ? | Open Subtitles | ماذا يجرى هنا ؟ |
Que se passe-t-il ici ? | Open Subtitles | ماذا يجرى هنا ؟ |
Je n'arrive pas à piger ce qui se passe là. | Open Subtitles | لا أستطيح حتى التمكن من فهم ماذا يجرى هنا الآن |
- Tu réalises ce qui se passe ? | Open Subtitles | فمي يؤلمني هل أنت على إطلاع بما يجرى هنا ؟ |
qu'est-ce qui se passe ici ? | Open Subtitles | انتظروا .. ما الامر ؟ ما الذى يجرى هنا ؟ |
- Giles saura ce qu'il se passe. | Open Subtitles | يجب أن نجد جايلز سوف يعرف ماذا يجرى هنا ، أليس كذلك ؟ |
Bon que se passe-t-il ? | Open Subtitles | ماذا يجرى هنا ؟ |
- Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | ماذا يجرى هنا ؟ |
Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | بِحق الجحيم ما الذى يجرى هنا ُ؟ |
Enfin une bonne nouvelle. Que se passe-t-il, ici? | Open Subtitles | يعجبنى ذلك أكثر , ماذا يجرى هنا ؟ |
Que se passe-t-il? | Open Subtitles | ماذا يجرى هنا ؟ |
- Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | -ماذا يجرى هنا ؟ |
- Que se passe-t-il? | Open Subtitles | ماذا يجرى هنا ؟ |
- Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | - ماذا يجرى هنا |
Je te demande de me dire ce qui se passe... et je te demande d'être honnête. | Open Subtitles | لذا اخبرنى من فضلك ماذا يجرى هنا و أريدك أن تكون صريحا معى تماما |
- Qu'est-ce qui se passe, capitaine ? | Open Subtitles | ماذا يجرى هنا ايها الشرطى ؟ هذا بِني ماكو من الشؤون الداخلية |
On peut me dire ce qui se passe ici? M: | Open Subtitles | هل يمانع شخص ما بأخبارى مالذى يجرى هنا ؟ |
Ce que je veux, c'est savoir ce qui se passe ici, pourquoi tu es ici, et ce que tu veux. | Open Subtitles | ما اريد معرقته هو ما الذى يجرى هنا ؟ |
Je suis pas rusé, je suis gelé. il se passe quelque chose. | Open Subtitles | أنا لست مخادعا ً، إننى أتجمد فقط وهناك شيء ما يجرى هنا |