"يعدل أو" - Translation from Arabic to French

    • modifier ou
        
    La possibilité pour l'usager d'introduire, de modifier ou de remplacer des programmes à l'aide de moyens autres : UN إمكانية تتيح للمستعمل أن يدخل أو يعدل أو يستبدل البرامج بغير الوسيلتين التاليتين:
    La possibilité pour l'usager d'introduire, de modifier ou de remplacer des programmes à l'aide de moyens autres : UN إمكانية تتيح للمستعمل أن يدخل أو يعدل أو يستبدل البرامج بغير الوسيلتين التاليتين:
    Le Comité peut confirmer, modifier ou rapporter toute décision de l'autorité désignée de refuser, suspendre, révoquer ou annuler une licence. UN ويجوز للمجلس أن يؤيد أو يعدل أو يلغي أي قرار اتخذته الهيئة المعنية برفض إصدار ترخيص أو تعليقه أو إلغائه أو وقف العمل به.
    4.5 La Commission peut confirmer, modifier ou annuler toute condition ou sanction imposée par le Commissaire provisoire pour les médias ou tout refus par ce dernier de délivrer une licence. UN 4-5 ويجوز للمجلس أن يؤيد أو يعدل أو يلغي أي شرط أو عقوبة يفرضها مفوض وسائط الإعلام المؤقت أو أي قرار يصدر عنه برفض منح ترخيص للبث.
    xxiii) " Programmabilité accessible à l'usager " : La possibilité pour l'usager d'introduire, de modifier ou de remplacer des programmes à l'aide de moyens autres : UN ' ٢٣ ' " القابلية للبرمجة المتاحة للمستعملين " - إمكانية تتيح للمستعمل أن يدخل أو يعدل أو يبدل البرامج بغير الوسيلتين التاليتين:
    A la demande d'un membre ou de membres totalisant 200 voix au Conseil, le Conseil se réunit en session extraordinaire et peut modifier ou ne pas approuver l'appel de contributions sur la base d'une estimation des fonds nécessaires pour soutenir les opérations du stock régulateur dans les quatre mois à venir. UN ويجتمع المجلس في دورة استثنائية إذا ما طلب ذلك أي عضو أو أعضاء يمثلون ٠٠٢ صوت في المجلس، ويجوز للمجلس أن يعدل أو يرفض طلب المساهمات على أساس تقييم الحاجة الى اﻷموال لمساندة عمليات المخزون الاحتياطي في الشهور اﻷربعة التالية.
    Le texte même des Conventions de Vienne ne laisse donc pas de place au doute : une réserve ne peut modifier ou exclure que les effets juridiques du traité ou de certaines de ses dispositions. UN 371 - ولا يدع نصُ اتفاقيتي فيينا إذن أي مجالٍ للشك: فالتحفظ لا يمكن أن يعدل أو يستبعد إلا الآثار القانونية للمعاهدة أو لأحكام معينة منها.
    Au cours de la procédure arbitrale, une partie peut modifier ou compléter ses chefs de demande ou ses moyens de défense, y compris une demande reconventionnelle ou une demande en compensation, à moins que le tribunal arbitral considère ne pas devoir autoriser ledit amendement ou complément en raison du retard avec lequel il est formulé, du préjudice qu'il causerait aux autres parties ou de toute autre circonstance. UN يجوز لأي طرف أثناء إجراءات التحكيم أن يعدل أو يستكمل دعواه أو دفاعه، بما في ذلك الدعوى المضادة أو الدعوى المقامة لغرض المقاصة، إلا إذا رأت هيئة التحكيم أن السماح بذلك التعديل أو الاستكمال ليس مناسبا بسبب التأخر في تقديمه أو ما ينشأ عنه من ضرر للأطراف الأخرى أو بسبب أي ظروف أخرى.
    Dans la définition ci-dessus, le terme < < programmabilité accessible à l'usager > > désigne la possibilité pour l'usager d'introduire, de modifier ou de remplacer des < < programmes > > à l'aide de moyens autres : UN في التعريف الوارد أعلاه " قابلة للبرمجة من جانب المستعملين " تعني إمكانية تتيح للمستعمل أن يدخل أو يعدل أو يستبدل البرامج بغير الوسيلتين التاليتين:
    Dans la définition ci-dessus, le terme < < programmabilité accessible à l'usager > > désigne la possibilité pour l'usager d'introduire, de modifier ou de remplacer des < < programmes > > à l'aide de moyens autres : UN في التعريف الوارد أعلاه " قابلة للبرمجة من جانب المستعملين " تعني إمكانية تتيح للمستعمل أن يدخل أو يعدل أو يستبدل البرامج بغير الوسيلتين التاليتين:
    23 B) Sous réserve de l'accord des parties ou du tribunal arbitral, l'une ou l'autre partie peut modifier ou compléter sa demande ou ses défenses au cours de la procédure arbitrale (art. 23-2) UN 23(B) رهنا بما يتفق عليه الطرفان أو ما تقرره هيئة التحكيم، يجوز لكل من الطرفين أن يعدل أو يستكمل ادعاءه أو دفاعه أثناء إجراءات التحكيم (المادة 23 (2))

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more