"يمكنك تخيل" - Translation from Arabic to French

    • imaginez
        
    • imagines
        
    • pouvez imaginer
        
    • Tu peux imaginer
        
    • peux-tu imaginer
        
    • Imagine
        
    • peux imaginer ma
        
    Vous imaginez un monde où on oublie de fermer la porte ? Open Subtitles أعني هل يمكنك تخيل عالم تترك فيه الباب مفتوحاً بغير قصد؟
    Mais à votre âge vous n'imaginez pas qu'un jour ce sera vous. Open Subtitles ولكن في عمرك، لا يمكنك تخيل أنْ تكون هكذا أبداً.
    T'imagines pas ce que peut coûter un kilo de ce truc. Open Subtitles لا يمكنك تخيل كم يكلف الكيلو من هذه المادة
    Tu imagines de te sentir abandonné parce que ton père t'a exclu du suicide familial ? Open Subtitles هل يمكنك تخيل الشعور بأنك منبوذ لأن أباك منعك من الانتحار مع العائلة ؟
    Vous pouvez imaginer comme j'étais curieux lorsque j'ai su que vous seriez ici ce soir. Open Subtitles لذلك يمكنك تخيل كم شعرتُ بالفضول عندما إكتشفت بأنك ستكون هنا الليلة
    Je suis sûr que Tu peux imaginer mon... malaise quand Louis m'a appelé du commissariat. Open Subtitles انا متأكد انة يمكنك تخيل عدم راحتى عندما كلمنى لويس من القسم
    Je veux dire, peux-tu imaginer devenir première dame, dormir dans cette chambre, vivre ta vie ici, une partie de l'histoire ? Open Subtitles أنا أعني هل يمكنك تخيل كونك السيدة الأولى تنامين في هذه الغرفة تعيشين حياتك هنا جزء من التاريخ ؟
    imaginez si vous pouviez contrôler son pouvoir ? Open Subtitles هل يمكنك تخيل لو هل يمكن السيطرة على قوته؟
    imaginez ma surprise quand on m'a dit que vous vouliez me voir. Open Subtitles يمكنك تخيل دهشتى عندما اخبرونى أنك تريد مقابلتى
    Merci de m'avoir convaincu de faire la bonne chose. Aw. Hé, imaginez comme je suis déçu. Open Subtitles شكراً لإقناعي بعمل الشيء ما هو صحيح هل يمكنك تخيل مدى إحباطي
    Vous imaginez si on trouve un alien... Open Subtitles هل يمكنك تخيل عثورنا على مخلوق فضائي.. حقيقي؟
    imaginez ce qui arriverait s'il ranimait tout son équipage. Open Subtitles هل يمكنك تخيل ما سيحدث لو أننا أيقظنا بقية طاقمه؟
    Vous n'imaginez pas la pression qu'une petite ville engendre. Open Subtitles لا يمكنك تخيل الضغط الذي تولده البلدة الصغيرة
    Tu imagines si la Griffe Noire met la main dessus ? Open Subtitles يمكنك تخيل لو مخلب الأسود حصل على كتاب من هذا؟
    Et tu imagines s'ils venaient contrôler ma situation familiale? Open Subtitles بالاضافة الى , هل يمكنك تخيل لجنة المراقبة الداخلية بالكلية؟
    - Tu sais où nous allons ? Je suis à 5 mn de disparaître. T'imagines même pas où je vais me balader. Open Subtitles أنا على بعد 5 دقائق من الرحيل لا يمكنك تخيل أين سأذهب
    Et après, on recommencera à zéro. Tu imagines un peu? Open Subtitles وبعد هذا,لنبدأ من جديد ,هل يمكنك تخيل هذا ؟
    Vous pouvez imaginer ma réticence à le laisser quitter ce bâtiment. Open Subtitles لذا يمكنك تخيل عدم رغبتي في السماح لها بترك هذه المنشأة
    Vous pouvez imaginer dans les jours qui suivirent l'attentat d'Oklahoma City... le Président Clinton faciliter la sortie... du pays de la famille Mc Veigh ? Open Subtitles هل يمكنك تخيل ما يحدث هذه الأيام بعد موضوع مدينة أوكلاهوما إرهابى يقصف بالقنبلة الرئيس كلينتون
    Tu peux imaginer à quel point j'étais tenté de prendre ce couteau et de le mettre dans sa main et le laisser l'utiliser comme bon lui semble. Open Subtitles يمكنك تخيل كم أنني كنتُ منجذبة لإعطاءه ذلك السكين وأجعله يستخدمها كما يحلو له
    Tu peux imaginer la retenue que cela me demande de ne pas laisser tomber mon peuple. Open Subtitles يمكنك تخيل ضبط النفس الذي إحتجته كي لا أدع شعبي طليق
    Imagine toi sortir du confort et de la chaleur de l'utérus et te retrouver seule dans un lit. Open Subtitles هل يمكنك تخيل الخروج من راحة ودفء الرحم وتركك بمفردك في السرير
    Tu peux imaginer ma surprise quand j'ai vu ça ... Open Subtitles يمكنك تخيل كم تفاجأت حينما شاهدة ذلك... ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more