Exactement du même type que le Carver utilise pour paralyser ses victimes. | Open Subtitles | النوع نفسه المضبوط الذي يَستعملُ النَحاتَ لشَلّ ضحاياه. |
Le même genre de tranquillisant que le Carver utilise pour paralyser ses victimes. | Open Subtitles | نفس نوعِ المسكّنِ الذي يَستعملُ النَحاتَ لشَلّ ضحاياه. |
Coleman utilise un alliage d'aluminium 2024 pour ses volets anti-tempêtes. | Open Subtitles | كولمان يَستعملُ a 2024 سبيكة ألمنيومِ لدرفاتِ عاصفتِها، |
Mais je me souviens de l'adresse e-mail qu'il utilisait. | Open Subtitles | لَكنِّي أَتذكّرُ البريد الإلكتروني خاطبْ بأنّه كَانَ يَستعملُ. |
Il se sert peut-être du cellulaire pour obtenir nos coordonnées. | Open Subtitles | يُمكنُ أَنْ يَكُونَ شخص ما يَستعملُ هاتفهم الخلوي فحسب للحُصُول على أحداثيات |
Il va me donner une leçon en utilisant ma propre méthode ? | Open Subtitles | هو سَيُلقّنُني a درس يَستعملُ لعبةَ خوفِي الخاصةِ؟ |
L'autre utilise son coude, et ça a l'air de marcher. | Open Subtitles | الرجل المحترم الآخر يَستعملُ مِرْفَقَه وهو يَبْدو لكي يَعْملَ. |
Il utilise ce temps pour faire des courses de cafards. | Open Subtitles | إنه يَستعملُ ذلك الوقتِ لجَعْل الصراصير تَتسابقُ. |
Non, il utilise toujours cette porte pour éviter la presse. | Open Subtitles | لا، يَستعملُ دائماً هذا البابِ لتَفادي الصحافةِ. |
Il utilise un inhalateur, un inhalateur très spécifique. | Open Subtitles | يَستعملُ مستنشِقاً، مستنشِق مُتميّز جداً. |
Il utilise l'acompte pour acheter de l'opium. | Open Subtitles | انة يَستعملُ الدفعة الأوليّةَ لشِراء هذا الأفيونِ بدلاً مِن ذلك. |
On l'appelle l'Homme au pistolet d'or car il utilise toujours une balle en or. | Open Subtitles | يَستعملُ دائماً رصاصة ذهبية، لِذلك سمي بالرجل بالمسدس الذهبي. |
Madero utilise de la crème mentholée quand il travaille à la morgue. | Open Subtitles | يَستعملُ Madero قشطةً بالمنثولةً عندما يَعْملُ في المشرحةِ. |
- Non le labo utilise un systeme de coupe-feu par halon | Open Subtitles | لا، المختبر يَستعملُ a Halon نظام إخمادِ نارِ. لذا حيث الماء مجيئ مِنْ؟ |
Donc Monty utilise un artefact pour faire léviter un volontaire, et un peu plus tard, ce volontaire s'envole dans le ciel. | Open Subtitles | يَستعملُ لذا مونتي مصنوعة يدوية لرَفْع a متطوّع، وبعد ذلك في وقت ما لاحقاً، يُطلقُ المتطوّعُ النار عليه إلى السماءِ. |
Doux Jésus, si tu me dis que le Cirque Du Soleil utilise des artefacts, je ne te le pardonnerai jamais. | Open Subtitles | Jeez، إذا تُخبرُني أبداً يَستعملُ Cirque Du Soleil المصنوعات اليدوية، أنا لَنْ أَغْفرَ لك. |
Les gens utilise le mot instinct car ils ne peuvent compter sur le comportement. | Open Subtitles | يَستعملُ الناسُ كلمةَ quot; غريزةَquot; لأنهم لا يَستطيعونَ تَفسير السلوكِ. |
C'est ce qu'utilise le Mossad* pour ses assassinats politiques. | Open Subtitles | ذلك الذي يَستعملُ mossad ل كُلّ إغتيالاتهم السياسية. |
Et on l'utilise pour ? | Open Subtitles | تخمين واحد ماذا هو يَستعملُ على؟ |
Je leur ai dit que le matériel qu'il utilisait pour son nouveau tour avait mal fonctionné. | Open Subtitles | أخبرتُهم a عُلبة نفّاثة هو كَانَ يَستعملُ لa خدعة جديدة مُتَعَطّل. |
Ça semble généreux, excepté... que Raine utilisait les informations pour faire de faux rapports, et ensuite elle facturait le gouvernement pour des services non rendus. | Open Subtitles | يَبْدو كريمَ، ماعدا... يَستعملُ راين المعلومات لجَعْل المخطّطاتِ المزيفةِ، وبعدذلكتُحاسبُالحكومةَ للخدماتِ لَيستْ مُعَادةَ. |
Il se sert alors du système sanguin pour atteindre les organes. | Open Subtitles | ثمّ يَستعملُ جدولَ الدمَّ كa القناة لوُصُول الأعضاء الداخليةِ. |
Je veux pas le défendre, mais un flic utilisant son arme qu'il sait enregistrée, c'est pire que débile. | Open Subtitles | حَسناً، أَكْرهُ للدِفَاع عن الرجلَ، لكن، تَعْرفُ، حقاً، a شرطي الذي يَستعملُ بندقيتَه الخاصةَ بأنّه يَعْرفُ في النظامِ - أَعْني، ذلك ما بعد أخرسِ. |