| Si tu dis que je ne peux pas le faire seule, Tu as raison. | Open Subtitles | إذا كُنت تقول أنني لا يُمكنني فعل هذا وحدي، فأنت مُحق |
| Oui, mais je n'ai pas accès aux paramètres ou au portmapper RPC. Je peux ? | Open Subtitles | أجل، ولكن لا يُمكنني الولوج إلى الإعدادات، أو منافذ استدعاء الإجراء البعيد. |
| Après tout ce que je t'ai fait, c'est le moins que je peux faire. | Open Subtitles | بعد كل شئ جعلتك تمر به، هذا أقل ما يُمكنني فعله. |
| puis-je avoir un scotch avec des glaçons, s'il te plait ? | Open Subtitles | هل يُمكنني الحصول على ويسكي مع الثلج من فضلك؟ |
| Je pourrais écrire un sonnet sur ton bonnet de Pâques et sur la fille que J'emmène à la parade de Pâques | Open Subtitles | ♪ يُمكنني أن أكتب قصيده ♪ حول قُبّعة عيد الفصح ♪ و سأكتب عن الفتاه التي سأصطحبها |
| Je suis désolée. qu'est ce que je peux faire ? | Open Subtitles | إنّه أمر سيّء، إنّي آسفة، مالذي يُمكنني فعله؟ |
| Mon Dieu, je ne peux pas sortir de cette chambre de tout le week-end. | Open Subtitles | رباه، لن يُمكنني مغادرة هذة الغرفة حتي نهاية عُطلة نهاية الأسبوع. |
| Tu sais, je peux être romantique si je le veux. | Open Subtitles | أتعلم، يُمكنني أن أكون رومانسية لو وددتُ ذلك. |
| Pourquoi je ne peux jamais avoir quelque chose de bien ? | Open Subtitles | لمَ لا يُمكنني أن أحصل على شيء لطيف أبدًا؟ |
| En fait, je ne peux pas avoir d'enfants, donc ce n'est pas un problème. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا لا يُمكنني انجاب الأطفال لذا هذه ليست مُشكلة |
| Je peux essayer d'aller les récupérer mais je ne crois pas qu'ils me les donneront. | Open Subtitles | حسناً، يُمكنني أن أحاول جلبهم لك لكن لا أظن إنهم سيعطوني إياهم. |
| Pour moi aussi. Je ne peux pas être en retard. | Open Subtitles | أجل، بالنسبة ليّ أيضاً ولا يُمكنني أن أسهر. |
| Et si tu veux toujours partir, je peux te ramener. | Open Subtitles | و إن لا زلتَ تريدين الذّهاب، يُمكنني توصيلكِ |
| Je peux vous garantir un voyage en toute sécurité hors de ce pays pour un prix. | Open Subtitles | أنه يُمكنني أن أُأمِن لك طريق خروج آمِن من البلد مُقابِل سعر معين |
| Je peux envoyer ces hommes, en prison, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | يُمكنني إرسال هؤلاء الرجال إلى السجــــــن، أليس كذلك؟ |
| Mais toute cette conversation signifie qu'on va être en retard, et je ne peux pas l'être. | Open Subtitles | ولكن كل هذا الكلام يعني أنّنا سنتأخّر، ولا يُمكنني أنْ أتأخّر اليوم. نعم. |
| puis-je vous demander quelque chose, inspecteur ? | Open Subtitles | هل يُمكنني سؤالك عن أمراً ما أيها المُخقق ؟ |
| Tu sais, je suis un thérapeute. Je pourrais lui parler. | Open Subtitles | تعلمين، أنا معالج، يُمكنني التحدث إلى هذا الرجل. |
| Je me suis vendu à vous, à ce que je pouvais faire pour vous. | Open Subtitles | إنّني اعمل على بيعك إيّاي على ما يُمكنني القيام به لك. |
| Comment J'ai pu être si orgueilleux avec ses émotions ? | Open Subtitles | كيف يُمكنني أن أكون متعجرف حول مشاعرها ؟ |
| L'idée est de sauver les deux, et je pense pouvoir. | Open Subtitles | وهدفي هو إنقاذ كلاهما، وأظن أنه يُمكنني ذلك |
| Je ne pense pas que je puisse tenir 8 jours. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يُمكنني أن أصمد ثمانيَة أيام. |
| Et si oui, je pourrai le poster sur internet ? | Open Subtitles | وإن وافقتِ، هل يُمكنني أن أبيعه على الإنترنت؟ |
| Je me suis mis à photographier le plus d'yeux possible. | Open Subtitles | بدأتُ ألتقطتُ صور كثيرة للعيون بقدر ما يُمكنني. |
| pourrais-je avoir ça une vodka avec des glaçons, s'il vous plaît. | Open Subtitles | مرحباً، هل يُمكنني شراء قارورة الفودكا تلك مع الثلج من فضلك؟ |