| Un nom est quelque chose que tu peux suivre, Liv. | Open Subtitles | أي اسم شيءُ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتتبّعَ، ليف. |
| De ce que je peux vous dire, c'est la dernière bonne chose qui lui soit arrivé. | Open Subtitles | مِنْ ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ، ذلك كَانَ الشيءَ الجيدَ الأخيرَ للحَدَث إليه. |
| on peut laisser le passé dans le passé, monsieur ? | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتْركَ الماضي في الماضي، سيد؟ |
| Le générateur est rempli, on peut tenir encore 3 jours. | Open Subtitles | المولّد كامل؛ نحن يُمْكِنُ أَنْ ننستمر ثلاثة أيامِ |
| M. Davies, vous pouvez vous déplacer sur la gauche ? | Open Subtitles | السّيد ديفيس، يُمْكِنُ أَنْ تَتحرّكَ إلى اليسارِ، رجاءً؟ |
| Il pourrait enseigner un truc ou deux à mes gars. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يُعلّمَ بعض مِنْ رجالِي بضع أشياء |
| Si il y avait quelque chose, je pourrais amener le jury à être plus clément. | Open Subtitles | وإذا كانت تلك هي القضية يُمْكِنُ أَنْ أَقنع هيئةِ المحلفين بالتسهيل عليه |
| En tant que ceinture noire, je peux te casser la gueule. | Open Subtitles | وكصاحبة حزام أسود، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرْفسُ مؤخرتك فقط. |
| Je peux comprendre pourquoi vous pourriez avoir du mal à croire ce que je dis. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَفْهمَ بأَنْك قَدْ تَكُونُ إمتِلاك الصعوبةِ المُعتَقِد الذي أُخبرُك. |
| Oh, M. Forman, je peux allumer ça dans votree maison ? | Open Subtitles | أوه السّيد فورمان، يُمْكِنُ أَنْ أضيئَ هذا مِنْ بيتِكَ؟ |
| Je suis dans l'immobilier de puis 14 ans, et je peux sentir le divorce à des km à la ronde. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في العقاراتِ ل14 سنةِ، وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَشتمَّ طلاقَ مِنْ على بعد 100 ياردةً. |
| Oui, mais au moins, je peux vous dire que vous êtes une vilaine fille. | Open Subtitles | نعم، لكن على الأعلى، أنا يُمْكِنُ أَنْ أخبرْك كيف سيئاً أنت. |
| Il peut avoir de l'essence, il peut avoir des munitions. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَحْصلَ على .. الغازِ، الذخيرةِ |
| C'est un animal si gros et puissant qu'il peut même tuer un caribou adulte. | Open Subtitles | هو كبيرُ وقويُ جداً، حيث يُمْكِنُ أَنْ يصرع وعلَ بالغَ ايضا. |
| Le grand tétras peut lui aussi digérer les épines des conifères. | Open Subtitles | طائر الكابر كيلي يُمْكِنُ أَنْ يأكل إبرَ الصنوبريات أيضاً |
| Excusez-moi, FBI, vous pouvez monter dans la voiture, s'il vous plait. | Open Subtitles | أعذرْني، مكتب التحقيقات الفدرالي، يُمْكِنُ أَنْ تَدْخلَ السيارة رجاءً. |
| Il pourrait y avoir quelque-chose de délicieux, fait par les guêpes. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يكون هناك شيءِ لذيذِ يصنعه الدبور هنا |
| Je ne suis même pas sûr de pouvoir me lever. | Open Subtitles | أنا لَستُ متأكّدَ حتى أنا يُمْكِنُ أَنْ أَنْهضَ. |
| Ils se nourrissent de cônes de pin, qui sont aussi saisonniers, mais qui peuvent être conservés et mangés au cours de l'année. | Open Subtitles | تعيش السناجب هنا على ثمارِ الصنوبر وبالرغم من أنها ثمار موسمية يُمْكِنُ أَنْ تخْزَن وتؤْكَل على مدار السَنَة. |
| Parce que ni moi... ni vous, ne pouvons nous passer d'aide. | Open Subtitles | لأنني نحن لَمْ نَعُدْ يُمْكِنُ أَنْ نَستمرَّ بدون مساعدةِ. |
| Ensuite je redirige la puissance vers ce système, pour être sûr qu'il ressent chaque vibration. | Open Subtitles | ثمّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرْفعَ قوَّةَ إلى النظامِ، تأكّدْه يَشْعرُ كُلّ إهتزاز. |
| Ok, dis-moi exactement ce que t'as fait pour que je puisse commencer à tout annuler. | Open Subtitles | الموافقة، يُخبرُني بالضبط ما أنت عَمِلتَ لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْدأَ إلْغائه. |
| Je me suis dit que si chaque avocat pouvait parler... | Open Subtitles | إعتقدتُ إذا أيّ محامي يُمْكِنُ أَنْ يَتعلّقَ به. |
| Ne me dis pas ce que je dois faire avec le fils que tu as à peine pu concevoir. | Open Subtitles | لا تُخبرْني ما العمل مَع الإبنِ أنت يُمْكِنُ أَنْ تُصبحَ بالكاد هو يعود إلى يَحْملُ. |
| Je ne peux pas vous montrer ce qui m'a dérangée. Mais peut-être le Pouvez-vous. | Open Subtitles | أنا مش هقدر اوريك الذي أزعجَني ربما أنت يُمْكِنُ أَنْ توريني |
| on pourra lui donner des cours de chant et de danse. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعطيها دروسِ فى الغناء و الرقص |