"ﻹدارة المعلومات الاقتصادية" - Translation from Arabic to French

    • Département de l'information économique
        
    • 'INFORMATION ÉCONOMIQUE
        
    Le programme central relève de la Division de statistique du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques. UN والبرنامج المركزي يخضع لمسؤولية شعبة اﻹحصاءات التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    Division de statistique du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques UN شعبـة اﻹحصاءات التابعــة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات اللجان اﻹقليمية
    Document établi par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'ONU. UN وهي من إعداد شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Ce rapport s'inspirera des travaux pertinents du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques, de la CNUCED et d'autres entités concernées et sera établi en coordination avec eux. UN وسيعتمد هذا التقرير على اﻷعمال ذات الصلة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات واﻷونكتاد وغيرها من الكيانات المعنية وسينسق معها.
    Ce rapport s'inspirera des travaux pertinents du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques de la CNUCED et d'autres entités concernées et sera établi en coordination avec eux. UN وسيعتمد هذا التقرير على اﻷعمال ذات الصلة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، واﻷونكتاد واللجان الاقليمية وغيرها من الكيانات المعنية، وسينسق معها.
    Elle devrait le faire en collaborant et en coopérant étroitement avec la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques et du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP). UN وينبغي أن تقوم بذلك بالتنسيق والتعاون الوثيقين مع شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Source : Banque de données sur les politiques en matière de population, gérée par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN المصدر: مصرف بيانات السياسات السكانية الذي تديره شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Source : Banque de données sur les politiques en matière de population gérée par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN مــرض عـال المجمــوع المصدر: مصرف بيانات السياسات السكانية لدى شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Source : Banque de données sur les politiques en matière de population, gérée par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN المصدر: مصرف بيانات السياسات السكانية الذي تديره شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    La Division de statistique du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'ONU préparait actuellement le programme mondial de recensements de la population et de l'habitation pour l'an 2000. UN وتعمل حاليا الشعبة الاحصائية التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، في تحضير البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام ٠٠٠٢.
    Le présent rapport est le quatrième et a, comme les précédents, été établi par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques, qui assure le secrétariat de la Commission de la population. UN وهذه الوثيقة هي التقرير الرابع وهي شأنها في ذلك شأن التقارير السابقة، من إعداد شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، بوصفها اﻷمانة الفنية للجنة السكان.
    Le présent document est donc le quatrième rapport présenté à ce titre, et comme les précédents, il a été élaboré par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques, qui assure les services organiques de la Commission de la population. UN ومن ثم فإن هذه الوثيقة هي التقرير الرابع. وقد قام بإعدادها، شأنها شأن التقارير السابقة، شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، بوصفها اﻷمانة الفنية للجنة السكان.
    À l'heure actuelle, le programme du plan à moyen terme en matière de population se rapporte aux activités de la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques. UN ويشير برنامج السكان الوارد في الخطة المتوسطة اﻷجل إلى أنشطة شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    PUBLICATIONS ET AUTRES DOCUMENTS PUBLIÉS EN 1994 PAR LA DIVISION DE LA POPULATION DU Département de l'information économique ET SOCIALE ET DE L'ANALYSE DES POLITIQUES, UN المنشــورات وسائــر المـــواد الصـادرة فـي عــام ١٩٩٤ عن شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، والبرامج المحوسبة وقواعد البيانات التي لدى الشعبة
    PUBLICATIONS ET AUTRES DOCUMENTS PUBLIÉS EN 1994 PAR LA DIVISION DE LA POPULATION DU Département de l'information économique ET UN المنشورات وسائــــر المواد الصادرة في عام ١٩٩٤ عن شعبــة السكان التابعــــة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعيــــة وتحليل السياسات، والبرامج المحوسبــة
    Le représentant des Philippines répond à la déclaration liminaire du Directeur de la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques. UN ورد ممثل الفلبين على البيان الاستهلالي الذي أدلى به مدير شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    Le Chef du Service des relations économiques internatio-nales du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques formule des observations finales. UN وقدم رئيس فرع العلاقات الاقتصادية الدولية التابع ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات بعض التعليقات الختامية.
    Je propose d'envisager sérieusement de donner un rôle de chef de file au Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques pour ce qui est du suivi analytique et normatif. UN وأقتـرح أن نـدرس بجديـة منـح دور ريـادي ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات في أعمال المتابعة التحليلية والمعيارية.
    À plus long terme, le Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques devrait s'employer à déterminer le coût intégral de la réalisation de chacun de ses produits; UN وفي اﻷجل الطويل، ينبغي ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات أن تهدف إلى تحديد التكلفة الكاملة لانتاج النواتج الاحصائية؛
    La Division de la population (Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies) assure le secrétariat technique de la Commission depuis sa création en 1946. UN وتتولى شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أعمال اﻷمانة الفنية للجنة منذ إنشائها في عام ١٩٤٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more