| tomo heroína uma vez por semana há 24 anos. | Open Subtitles | أتعاطى الهيروين مرة كل أسبوع منذ 24 عاماً |
| Mas isso não foi nada, porque, como disse, consumo drogas desde a preparatória. | Open Subtitles | لم يكن أمرًا كبيرا ، لأني كما قلت، أتعاطى منذ أن كنت في المتوسّطة |
| Acredito que uso drogas porque sei que são destrutivas. | Open Subtitles | أظُنُ أني أتعاطى المخدرات لأني أعرِفُ انها مُدَمِرَة |
| Eu não me drogo. Quando foi que me viste a tomar drogas? | Open Subtitles | أنا لا أتعاطى المخدرات متى رأيتني أتعاطاها؟ |
| Querida, usei cocaína e estava grávida de ti, e agora estás preocupada que eu coma queijo? | Open Subtitles | عزيزتي، كنت أتعاطى الكوكاين حينما كنت أحملكِ في بطني والآن أصبحتِ قلقة من تناولي لبعض الجبن ؟ |
| Não tomei em tanto tempo que sinto como se estivesse em reabilitação. | Open Subtitles | لم أتعاطى منذُ زمنٍ طويل أشعرُ أني في مرحلة إعادة التأهيل |
| Se acham realmente que voltei a consumir, que tal perguntarem-me em vez de destruírem a canalização? | Open Subtitles | إن كنتَ تعتقد أنّني أتعاطى فلماذا لم تسألني قبل أن تعطّل أنابيب الصرف؟ |
| Ainda posso ir às aulas de representação. Já não tomo drogas há um ano. | Open Subtitles | لا زلت آخذ صفي بالوكالة لم أتعاطى المخدرات في سنة |
| Tenho muitos problemas. Nem sequer tomo Tylenol. | Open Subtitles | لدي مشكلات كثيرة في هذا الصدد أعني أنني حتى لا أتعاطى تيلنول |
| Eu não tenho problemas com drogas. Não tomo drogas desde... | Open Subtitles | أنا لست مدمنة مخدرات أنا لم أتعاطى المخدرات منذ... |
| Apesar das dificuldades, já não consumo. | Open Subtitles | ولا يهم كم كان الأمر صعباً فأنا لم أعد أتعاطى |
| Estou limpo. Não consumo há 2 dias. | Open Subtitles | لم اتعاطى شيئا ً، لم أتعاطى شيئا ً منذ يومين |
| Não bebo nem uso drogas. | Open Subtitles | لا أحتسي الكحوليات أو أتعاطى الممنوعات أو أفعل شيئ خاطئ، |
| Eu não bebo, não fumo e não uso drogas. | Open Subtitles | لا أشرب الخمر ، ولا أدخن ولا أتعاطى المخدرات |
| Porque se eu estiver a tomar heroína, eu não consigo beber isto sem me arriscar a ter outra batalha para poder respirar. | Open Subtitles | لأنّني لو كنت أتعاطى الهيروين فلا يسعني شربُ هذه دونَ أن أخاطرَ بنوبةٍ أخرى من توقّف التنفّس |
| Eu não estava drogada, está bem? Não uso drogas. Nunca usei drogas. | Open Subtitles | إنني لا أتعاطى المخدرات, لا أتعاطى المخدرات أبداً |
| Não fiz as coisas que disseram que fiz, e não tomei as coisas que disseram que tomei. | Open Subtitles | أنا لم أفعل الأشياء التي قالوا أني فعلتها و أنا لم أتعاطى الأشياء التي قالوا أني تعاطيتها |
| Não vou consumir nem mais uma gota. Por favor, estou tão assustado. | Open Subtitles | لن أتعاطى قطرة واحدة مجددا أرجوك، أنا خائف جدا |
| Eu sei, estou a usar mais do que devia. | Open Subtitles | أعلم، أعلم، أنا أتعاطى أكثر مما يجب عليّ |
| Eu não ando na droga. Eu não ando na droga. | Open Subtitles | أنا لا أتعاطى المخدرات ، أنا لا أتعاطى المخدرات. |
| Credo, juro por Deus... que não estou a meter coca em casa dos teus pais. | Open Subtitles | يا إلهي أقسم بالله أنني لا أتعاطى الكوكايين في منزل والديكِ |
| Aos quinze, o meu pai apanhou-me a fumar erva, perdeu a cabeça e enfiou-me num colégio militar. | Open Subtitles | عندما كنت في سن 15، والدي أمسكني وأنا أتعاطى المخدرات ارتعب كلياً وقرر إرسالي لمدرسة عسكرية |
| Lembra-me de não snifar heroína em Marrocos. | Open Subtitles | ذكريني أن لا أتعاطى الهيروين في "المغرب" أو "اوغندا" |
| Nunca consumi droga, nem mesmo um cigarro. | Open Subtitles | لم أتعاطى المخدرات مطلقاً أو حتى شربت السجائر |
| Dormi com muitos rapazes quando consumia. | Open Subtitles | مارستُ الجنس مع الكثيرين عندما كنتُ أتعاطى المخدّرات. |