| Vai ser perigoso, portanto todos temos de cumprir perfeitamente os nossos papéis. | Open Subtitles | سيكون الوضع خطيراً لذا يجب علينا جميعاً لعب أدوارنا بإتقان |
| Disseste na noite passada que todos nós temos os nossos papéis. | Open Subtitles | لقد قلت بالليلة الماضية أن لدينا كلنا أدوارنا |
| Se os nossos papéis estivessem trocados você seria capaz de pôr em risco tão descuidadamente a população da Terra? | Open Subtitles | لو أن أدوارنا عُكست هل ستكون مبتهج لوضع سكان الأرض فى مخاطره ؟ |
| E nós nem sempre somos bem sucedidos nisso, mas isso é o que nós tentamos fazer e eles deixam-me ganhar porque eles só querem que nós desempenhemos o nosso papel. | Open Subtitles | ونحن لسنا على الداوم ناجحين في ذلك، لكن هذا مانحاول عمله، وهم يدعونني أفوز لأنهم فقط يريدوننا أن نؤدي أدوارنا. |
| Sei que todos temos o nosso papel, e eu não devia minimizar as contribuições. | Open Subtitles | أعلم أنّنا جميعاً لدينا أدوارنا الخاصّة، ولا يُفترض بي التقليل من إسهامات بعضنا البعض. |
| Parece que os nossos papeis se inverteram. Vai continuar com isso? | Open Subtitles | يبدو أن أدوارنا تم عكسها، هل ستكمل في هذا؟ |
| No interesse de isto ficar pronto o mais rápido possível, talvez fosse melhor se os nossos papeis fossem melhor definidos. | Open Subtitles | لأجل الإنتهاء من هذا بأسرع وقت ممكن ربما سيكون من الأفضل لو حددت أدوارنا بشكل أوضح |
| Os nossos papéis inverteram-se, mas não podemos começar a afastar-nos um do outro. | Open Subtitles | أدوارنا عكست الان لكن لا يمكن ان نتباعد عن بعضنا الان |
| Os nossos papéis trocaram nos últimos anos. | Open Subtitles | إذاً لقد تغيرت أدوارنا قليلاً في السنتان الأخيرتان |
| Foi como se a nossa dinâmica familiar e todos os nossos "papéis" tivessem desaparecido e estávamos só juntos neste desconhecido, a sentir o mesmo e a cuidar uns dos outros. | TED | كانت كأنما فعالية عائلتنا بأكملها وجميع أدوارنا المقررة قد اختفت وكنا مجتمعين في هذا المجهول، بنفس الشعور ومهتمين ببعضنا البعض. |
| Não sou a sua médica, não sou a sua mãe, muito menos o seu Deus, e, talvez, a melhor maneira de o ajudar a ele e a mim, era viver, apenas, os nossos papéis de pai e filha. | TED | أنا لست طبيبته، أنا لست والدته، وأنا بالتأكيد ليست ربه، وربما أفضل طريقة لمساعدته ومساعدتي هي أن نستأنف أدوارنا كأب وابنة. |
| Se interpretarmos os nossos papéis, sobrevivemos. | Open Subtitles | نؤدي أدوارنا و نتمكّن من النجاة |
| Tu é que disseste para interpretarmos os nossos papéis. | Open Subtitles | أنتَ من قال بأنه علينا تأدية أدوارنا |
| Todos temos os nossos papéis predestinados. | Open Subtitles | نحن جميعاً لنا أدوارنا المقدّره |
| Creio que todos nós desempenhámos o nosso papel... mas a chave tem sido a Annie. | Open Subtitles | و كلنا لعبنا أدوارنا على ما أعتقد لكن "آنى" كانت المفتاح |
| A Mna. Mills e eu redefinimos o nosso papel como Testemunhas. | Open Subtitles | (كما قمنا أنا و الآنسة (ميلز بأعادة تعرف أدوارنا كشهود |
| O que podemos fazer, senão o nosso papel? | Open Subtitles | ماذا يمكن أن نفعل سوى أن نلعب أدوارنا |