| Porque costumava ser um coelho, e agora é uma pessoa. | Open Subtitles | لأنه أعتاد بأن يكون أرنباً ولكنه تحوّل إلى إنسان |
| Mas como tinha demonstrado menos valentia e muito mais arrogância, um dos deuses bateu-lhe no rosto com um coelho, escurecendo-lhe a sua luz. | TED | وبسسب غروره وعدم شجاعته، التقط أحد الآلهة أرنباً ورماه في وجهه فخفَتَ ضوؤه. |
| Se o cão não parasse para mijar, tinha apanhado o coelho. | Open Subtitles | لو لم يكن الكلب يكف عن التبوّل، لكان قد اصطاد أرنباً. |
| Então, vende-me e compra um coelho! | Open Subtitles | فلم لا تبيعينني وتشترين أرنباً بدلاً مني؟ |
| Aqui, vemos como dois círculos, vários trapezóides, elipses e sim, até um rombo, podem criar um adorável pequeno coelhinho. | Open Subtitles | الآن سنرى كيف لدائرتين مغلقتين مختلفتين، وحتى معيّن، أن يكوّنوا أرنباً جميلاً |
| coelho assado em cerveja, com cenouras, cebolas e batatas. | Open Subtitles | طَهوتْ أرنباً بالجزرِ وبالصل والبطاطا والبيرة |
| Não tenho a certeza. O mais que posso dizer é que parece que ela está a perseguir um coelho. | Open Subtitles | لست متأكداً، ولكن يبدو إنها تطارد أرنباً |
| Há uma hipótese de ser um coelho com biscoitos, mas não contava com isso. | Open Subtitles | هنالك إحتمال ضئيل بأن يكون أرنباً يحمل كعكاً |
| Fiz coelho. Ainda és vegetariana? | Open Subtitles | لقد أعددت أرنباً , أنت لم تعودي نباتية أليس كذلك ؟ |
| Estou começando a me sentir um coelho egoísta. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أنني ربما أكون أرنباً أنانياً |
| Então, o Yosemite Sam diz: 'Desculpe, senhora. Desculpe, mas procuro um coelho de barriga amarela'. | Open Subtitles | معذرتاً سيدتى، إننى أبحث عن أرنباً مشاكساً |
| Ele era um coelho invisível. Ele existia na mente do Elwood. | Open Subtitles | لقد كان أرنباً وهمياً في خيال شخصية إليوود. |
| vivendo em um casebre, vestindo trapos, levando um coelho para a panela. | Open Subtitles | تعيش في كوخ حقير، وترتدي الصوف، تصطاد أرنباً صغيراً لتأكله. |
| Apenas mencionei os factos do caso. Quero dizer, não é que um coelho se vá tornar selvagem. | Open Subtitles | لقد وضحت حقائق القضية فحسب أعني، ليس وكأن أرنباً قد يصبح متوحشاً |
| Na altura, tinha apenas morto um coelho e um antílope. | Open Subtitles | في ذلك الوقت, لم أكن قد قتلت إلا أرنباً وظبياً. |
| Com o cancro, ou é uma tartaruga, um coelho, ou um pássaro. | Open Subtitles | مع السرطان، إما أن يكون سلحفاة أو أرنباً أو طائراً |
| Quando nós estávamos naquele orfanato, os cuidadores deram um coelho a cada um. | Open Subtitles | ، بينما كُنا نتواجد بدار رعاية الأيتام ذلك أعطى المسئولون هُناك كل فرداً منا أرنباً |
| Quando tinha oito anos, encontrei um coelho morto no quintal, apanhei-o com um saco plástico, depois cortei-o em pedaços pequenos e coloquei-os numa tigela, no barracão. | Open Subtitles | عندما كان عمري 8، وجدت أرنباً ميتاً في الباحة، والتقطته بواسطة كيس بلاستيكي، ثم قطعته إلى قطع صغيرة، |
| Lembra-se de um coelho cinza que ajudou a escapar há algum tempo? | Open Subtitles | أتذكرين أرنباً رمادياً شاحباً يدعى (هولى) ساعدكِ على الفرارمنذ فترة قصيرة؟ |
| Se calhar também viu um coelhinho. | Open Subtitles | ربما رأى أرنباً مشؤوماً صغيراً، أيضاً. |
| Vê-me a tirar um coelho da cartola. | Open Subtitles | شاهديني و أنا أخرج أرنباً من قبعتي. |