quero que fique muito claro o que me ofereces. | Open Subtitles | أريد أنْ أكون واضحة جداً حــــول ما ستــــــقدّمه لي. |
Não quero que mais ninguém deixe de viver por minha causa. | Open Subtitles | لا أريد أنْ يتوقّف أيّ أحد آخر عن ممارسة حياته لأجلي |
quero que todos os cidadãos se sintam bem-vindos e ouvidos. | Open Subtitles | لكنّي أريد أنْ يشعر كلّ مواطن أنّه موضع ترحيب ومشاركة هنا |
Há uma coisa que Preciso de resolver antes de irmos. | Open Subtitles | هُناك شيء أريد أنْ اهتم به قبل أنْ نذهب. |
Só Preciso de saber se Rainha Má aqui esteve. | Open Subtitles | أريد أنْ أعرف فقط ما إذا كانت الملكة الشرّيرة هنا |
Achas que Eu quero ficar trancada o dia todo no edifício Mónaco, enquanto ele está fora com... comigo? | Open Subtitles | هل تعتقد أنّي أريد أنْ أكون محبوسة أنتظر طوال اليوم في مبنى موناكو بينماهوخارجمع.. معي ؟ |
Não te quero culpar mas isto não teria acontecido se me desses os bilhetes. | Open Subtitles | -حسناً، لا أريد أنْ ألومكِ ، ولكن لما حدث أيّ مِن هذا لو أعطيتني التذاكر الإضافية |
Precisamos de um inventário. quero que vejam quantas balas é que cada arma tem. | Open Subtitles | يجب أنْ نجرد مخزوننا أريد أنْ تطابقن كلّ سلاح مع رصاصاته |
quero que pensem que sou, mas não sou. | Open Subtitles | أريد أنْ يحسبني الناس شجاعة لكنّي لست كذلك |
Não quero que se torne numa arma. Nas mãos erradas... | Open Subtitles | لا أريد أنْ تُستعمل كسلاح إذما وقعت في الأيدي غير المناسبة |
Não quero que fiques com ideias de me travar. | Open Subtitles | لا أريد أنْ تخطر لك أيّ أفكار عن محاولة إيقافي |
quero que a cerimónia em que te tornas cavaleiro seja perfeita. | Open Subtitles | أريد أنْ تكون مراسم تنصيبك كفارس مثاليّة |
Não quero que o Henry se magoe. Só quero protegê-lo. | Open Subtitles | لا أريد أنْ يتأذّى (هنري) أريد حمايته و حسب |
Preciso de saber se a morte dele foi mesmo devido a um acidente. | Open Subtitles | أريد أنْ أعرف ما إذا كان موته حادثة فعلاً |
Preciso de falar com a tua mãe. | Open Subtitles | أريد أنْ أتحدّث قليلاً مع أمّك. |
Eu Preciso de... de falar contigo sobre o nosso filme... | Open Subtitles | أريد أنْ... أريد أنْ أتحدّث إليكِ... بخصوص فيلمنا آه, حول, آه, هذه المسودّة. |
Prometi a uma pessoa que seguia em frente deste lugar, mas ainda não posso, por isso Preciso de saber o que raios se está a passar em Storybrooke. | Open Subtitles | وعدت شخصاً بالمضيّ قدماً مِنْ هذا المكان لكنّي ما أزال عاجزاً لذا أريد أنْ أعرف ما الذي يجري في "ستوري بروك" |
Preciso de saber se a morte dele foi mesmo devido a um acidente. | Open Subtitles | أريد أنْ أعرف ما إذا كان موته حادثاً فعلاً، لذا... |
- A minha mãe ensinou-me. Um livro que é usado como um suporte. Eu quero lê-lo, então, e é divertido fazer conexões entre as coisas. | Open Subtitles | كتاب يُستخدم كدعامة، أريد أنْ أقرأه إذاً، و من الممتع وضع روابط بين الأشياء |
Eu sei, mas meu pai abriu-se comigo e foi muito bonito e Eu quero fazer-lhe a vontade, está bem? | Open Subtitles | أعرف، لكنّ أبي فتح قلبه لي و كان أمراً جميلاً، و أريد أنْ أكون بخدمته، مفهوم؟ |
Olhe, Dr. Masters, Eu quero ficar bom. | Open Subtitles | اسمع يا دكتور ماسترز، أريد أنْ تتحسن حالتي. |
Não te quero perder. Eu também não. | Open Subtitles | لا أريد أنْ أخسرك - لا أريد أنْ أخسركَ أيضاً - |
Nunca mais te quero ver. | Open Subtitles | لا أريد أنْ أراكَ ثانيةً أبداً |