| Mas Eu quero ir para a escola para ser uma chefe de massas(bolos). | Open Subtitles | و لكني أريد أن أذهب للجامعة لأصبح طباخة حلويات |
| Eu quero ir ao retiro de animais do mundo do espectáculo. | Open Subtitles | أريد أن أذهب إلى منزل تقاعد الحيوانات التي عملت في مجال الفن |
| Si... Sim, senhor. Quero ir para casa ter com a minha mãe! | Open Subtitles | نعم يا سيدي أنا أريد أن أذهب إلى البيت إلى أمي |
| "Preciso ir ao centro comercial, "O teu pai dorme uma sesta à tarde e eu Tenho de ir. | TED | أريد أن أذهب للمول التجاري وكما تعرفين فهذا موعد أبيك لأخذ قيلولة بعد الظهر..وأريد الذهاب حقا.. |
| Não é isso. Preciso de ir à casa de banho. | Open Subtitles | لا ,ولكنى أريد أن أذهب إلى دورة المياه |
| Eu quero ir ver a minha mãe. | Open Subtitles | لو تصرّف الجميع وكأن أمهاتهم تراقبهم من فوق أكتافهم أريد أن أذهب لأرى والدتي |
| Eu quero ir convosco. Eu conheço o meu pai. | Open Subtitles | أريد أن أذهب معكم أنا اعرف أبي قد أكون مفيداً جداً لكم |
| Também sei que posso apresentar uma queixa fiscal contra ti, a menos que me leves directamente onde Eu quero ir. | Open Subtitles | أعرف أيضاً أنني يمكن أن أقدم شكوى ضرائب ضدك ما لم تأخذني حيث أريد أن أذهب |
| E Eu quero ir para além da história, e chegar a algo maior. | TED | لكنها مجرّد قصة . وأنا أريد أن أذهب إلى ما وراء القصة، وأن أذهب إلى شيء أبعد . |
| Mãe, Eu quero ir para a cama. | Open Subtitles | أمي ، أريد أن أذهب إلي السرير ؟ |
| Eu quero ir destemido onde nenhum homem foi antes. | Open Subtitles | أريد أن أذهب إلى مكان لم يذهب إليه أحد |
| Só Quero ir para onde possa fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | أريد أن أذهب لمكان أستطيع أنا أقوم بعملي فيه |
| Quero ir para a faculdade e já aumentei a minha média. | Open Subtitles | و أريد أن أذهب للجامعة وأرفع من معدلي التراكمي للجيد |
| Acha que Quero ir para Incheon para ser eleito presidente? | Open Subtitles | أتعتقد أنني أريد أن أذهب إلى انشيون لأصبح رئيسا؟ |
| Tenho de ir assinar os papéis do empréstimo e quero passar no condomínio antes de ir trabalhar. | Open Subtitles | يجب أن أذهب و أوقع مستندات القرض و أريد أن أذهب إلى الشقة . قبل أن أذهب إلى العمل |
| Tenho de ir para além, onde qualquer um de vocês já não me pode guiar, para ser o herói que o mundo precisa que eu seja. | Open Subtitles | أريد أن أذهب إلى حيث لا يسع أيّ منكما مواصلة إرشادي. لأصبح البطل الذي يحتاجه العالم. |
| Sim, estou bem. Só Preciso de ir. | Open Subtitles | نعم أنا بخير, أريد أن أذهب فقط. |
| - Estou a ligar para o barco. - Quero ir para outro lado. | Open Subtitles | أحاول أن أتصل بالمركب أريد أن أذهب إلى مكان آخر |
| Bem, não vou querer ir se isso te deixar desconfortável. | Open Subtitles | حسنا، أنا . . أنا لا أريد أن أذهب لو كان هذا لن يريحك |
| Afasta o teu, está a bloquear o meu. Eu Quero sair. | Open Subtitles | حرك سيارتك, إنها تقف في طريق سيارتي أريد أن أذهب |
| Se eu fosse uma das suas mulheres, tu perguntavas aonde Eu queria ir. | Open Subtitles | لو كنتُ إحدى نسائك، لسألتني أين أريد أن أذهب |
| Eu Quero voltar lá e descobrir aqueles filmes. | Open Subtitles | أريد أن أذهب إلى ذلك المكان و أجد تلك الأفلام |
| Gostava de ir atrás do resto da resistência. | Open Subtitles | أريد أن أذهب لأقضي على ما تبقى من المقاومة |
| - Só quero ir pra cama. | Open Subtitles | أريد أن أذهب إلى السرير |
| Então pensei, por curiosidade, que gostaria de ir viver, trabalhar e simplesmente ver como era uma aldeia. | TED | وفكرت بدافع الفضول بأنني أريد أن أذهب وأعيش وأعمل وأن أرى فقط كيف تكون القرية |