| Dra. Saroyan, notei uma coisa que gostaria de lhe mostrar. | Open Subtitles | دكتورة سارويان، لدي شيء لاحظته أود أن أريه لك |
| Esse é o trabalho que vos venho mostrar hoje. | TED | حيث أنه العمل الذي ينبغي أن أريه اليوم |
| Mostra-lhe o mandado. Talvez ele chame um advogado, mas tenta impedi-lo. | Open Subtitles | أريه المذكّرة ، الإحتمالات أنّه سيتّصل بمحاميه ولكن حاولي منعه |
| Mostra-lhe que o passado ao passado pertence. | Open Subtitles | استغلي الفرصة أريه أن الماضي أصبح ماضياً |
| - Já fiz, mãe. Quero mostrar-lhe a minha bicicleta nova. | Open Subtitles | ـ لقد أنجزته، يا أمي، أريد أريه دراجتي الجديدة |
| Nunca esteve aqui. Mostre-lhe a casa. | Open Subtitles | انه جديد على المنزل لذا أريه المكان، هلا فعلتِ؟ |
| Venha, criança. Há algo que quero mostrar pra você. Acho que vai gostar. | Open Subtitles | تعالى، هناك شيء أريد أن أريه لك أعتقد أنك ستحبينه |
| Agora tenho apenas de o mostrar ao meu pai e provar-lhe que ainda pode sair alguma coisa boa do bairro que vale a pena salvar. | Open Subtitles | و الأن كل ما علي عمله هو أن أريه لأبي و أريه أنه ما زال يمكن أخراج شيئا طيبا من المنطقة و يستحق حمايته |
| Há mais nesta cidade que te quero mostrar. | Open Subtitles | هناك المزيد من هذه المدينة أريد أن أريه لك |
| Há algo que tenho que de lhe mostrar. Algo que precisa de ver. | Open Subtitles | هناك شيء ينبغي أن أريه لك يا سيدة أرماكوست |
| Às vezes há clientes que não sabem o que querem até eu lhes mostrar. | Open Subtitles | أحياناً الزبون لا يعرف ما يختار حتى أريه بنفسي |
| Tenho uma coisa para te mostrar. Alguém, por assim dizer. | Open Subtitles | لدي شيء أريد أن أريه لك إنه أحد ما علي أن أقول |
| Mostra-lhe como estragaste o teu vestido. Vê se ele te compra um novo. | Open Subtitles | أريه كيف أفسدتِ فستانكِ، لنرى إن كان يشتري لكِ واحدًا جديدًا حينها. |
| Está com uma hemorragia, por causa do parto recente. Mostra-lhe. | Open Subtitles | هي تنزف حقاً بسبب الطفل الذي تحمله، أريه |
| Mostra-lhe que estás mesmo na realidade e ele fará o mesmo. | Open Subtitles | أريه أنّك متقبّلة للواقع بحقّ وحينها سيتقبّله هو |
| A única forma de poder ajudá-lo, é mostrar-lhe a diferença... entre o que é real e o que existe na mente dele. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التى أستطيع مساعدته بها هى أن أريه الفرق.. بين ماهو حقيقة.. |
| Não nos conhecemos, mas quero mostrar-lhe uma coisa. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يعرف بعضنا الأخر و لكن لدىّ شىء أريه لك |
| Só queria que ele percebesse como é, mostrar-lhe o quão vulnerável estava. | Open Subtitles | أردت له فقط أن يفهم الفكرة أريه كم هو متعرض |
| Mostre-lhe o andar de baixo e veja do que mais ele precisa. | Open Subtitles | أريه الطابق السفلي وأحضر له كل ما يحتاجه |
| Assim que lhe mostre quem é o dono, com uns truques e alguns biscoitos. | Open Subtitles | ماأن أريه من الزعيم واعامله بقسوة سيُظهر الاحترام |
| Vou mostrar-te algo que não gosto de mostrar, para não ser tratado de forma diferente. | Open Subtitles | دعني أريك شيئاً لا أريه للآخرين، لأنني لا أريدهم ان يعاملوني بشكل مختلف. |
| Neste momento, não há um mundo exterior, a não ser aquele que vos mostro. | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة لا يوجد عالم خارجي إلا ما أريه لكم |
| Quando lhe mostrei a conta, ele disse que deixou a carteira na outra saia, e paga-me com isto. | Open Subtitles | حين أريه الفاتورة يقول أنّه ترك حفاظة نقوده في تنورته الأخرى ويسدّد حسابه بهذه |
| Está bem, vou levá-lo também, e vou a correr para casa... mostrá-lo à Lois. | Open Subtitles | حسناً .. أنا سأخذ هذا و سأذهب مسرعاً للمنزل كي أريه لويس |
| Porque, Keith, o Cabbage é um fã dos símios. Mostra. É como se estivesse no zoo. | Open Subtitles | أريه قليلاً من ذلك كما لو أنني في حديقة الحيوانات |
| Bom, está aqui. Quero mostrar-vos uma coisa. | Open Subtitles | جيّد أنّكما حضرتما لديّ ما أريه لكما |