| Continuam a nascer prisioneiros nos campos de prisioneiros de guerra muito depois de os guardas se terem ido embora. | TED | إن المزيد من المولودين يصبحون أسرى في معتقلات مخيمات الحرب رغم أن الحراس قد ولوا من زمن، |
| Consideravam as pessoas que vendiam, não como africanos seus compatriotas mas como criminosos, devedores ou prisioneiros de guerra de tribos rivais. | TED | وكانوا يعللون أن الأفارقة الذين تم بعيهم ليسوا بأفارقة ولكن هم المجرموم المدانون أو أسرى الحرب من القبائل المتناحرة |
| Turghan é aliado de 22 clãs. Quando ele combate, não faz prisioneiros. | Open Subtitles | تورغان لديه تحالف مع 22 قبيلة اذا حارب لا يأخذ أسرى |
| É ser capturado, e achar este homem e tirá-lo do país. | Open Subtitles | أن يتم أسرى ثم أجد هذا الرجل000 وأخرجه من هذه البلاد00 |
| Os prisioneiros que sobreviveram são vão para vários campos em O'Donnell. | Open Subtitles | أسرى الحرب الباقون على قيد الحياة متجمّعون في معسكرات مختلفة |
| Que podes esconder onde os prisioneiros de guerra escondem os relógios. | Open Subtitles | و الذي يجب أن تخبأه حيث خبأ أسرى الحرب ساعاتهم |
| "prisioneiros de guerra caminhava para o seu site ponte, | Open Subtitles | أسرى الحرب اتوا الى هنا مشياً على الاقدام |
| Todos os índios ocidentais, naquele momento, passaram a ser prisioneiros de guerra. | TED | من تلك اللحظة أصبح السكان الأصليين الغربيين أسرى حرب. |
| O que seria grotescamente anormal tornou-se a minha normalidade no campo de prisioneiros de guerra. | TED | ما يمكن أن يكون غير طبيعي غريب أصبح يمثل طبيعتي في معسكرات أسرى الحرب. |
| Sem escravos, nem prisioneiros acorrentados às suas quadrigas triunfais. | Open Subtitles | بدون عبيد و أسرى مقيدون بالسلاسل إلى عرباتك المنتصرة أيها القائد |
| Meio milhão de russos foram mortos nos primeiros quinze dias e perto de um milhão, feitos prisioneiros. | Open Subtitles | نصف مليون روسى لقوا حتفهم فى الخمسة عشر يوم الأولى من القتال و قرابة المليون سقطوا أسرى |
| Cortavam as linhas de abastecimento, capturavam prisioneiros e recolhiam informação. | Open Subtitles | لقد قاموا بقطع خطوط أمدادتهم وقبضوا على أسرى وحصلوا منهم على معلومات |
| prisioneiros de guerra sem pátria, deportados, alemães, soldados, desertores. | Open Subtitles | أسرى حرب أطلق سراحهم لا يعرفون وطناً يعودون أليه أضافة إلى مُرحلين، لاجئين ألمان، جنود، فارين من الخدمة |
| Coronel Yin, pelas atrocidades infligidas aos prisioneiros vietnamitas e americanos deste campo, | Open Subtitles | أيها الكولونيل ين لأجل الجرائم البشعة المرتكبة في حق أسرى الحرب الفيتناميين و الأميركيين في هذا المعسكر |
| Sabe, é que está por aqui a haver uma guerra e eles não fazem prisioneiros. | Open Subtitles | ترى، هنالك يجري حرب هنا وأنهم لا تأخذون أسرى. |
| Já somos prisioneiros neste planeta rochoso e inóspito. | Open Subtitles | نحن بالفعل أسرى هنا على هذه الكتلة الصخرية العقيمة. |
| Os Americanos levam os prisioneiros... mas os Russos matam logo toda a gente. | Open Subtitles | الامريكان يأخذون أسرى الروس يقتلون كل شخص |
| Ser capturado, achar a este homem e tirar do país. | Open Subtitles | أن يتم أسرى ثم أجد هذا الرجل000 وأخرجه من هذه البلاد00 |
| E estivemos presos numa daquelas grandes naves das pinturas rupestres. | Open Subtitles | و ربما كنا أسرى فى أكبر سفينة فضائية يمكننا نخيلها |
| Então... porque vai atrás dele como se ele fosse algum tipo de criminoso, enquanto os meus amigos estão a ser feitos reféns a 16 000 km daqui? | Open Subtitles | اذاً لما تلاحقه و كأنه نوع من المجرمين بينما أصدقائي أسرى على بعد 10 ألاف ميل؟ |
| Não te basta sermos trazidos para adornar o teu triunfo, cativos do teu jugo romano? | Open Subtitles | ألا يرضيكم اقتيادنا إلى روما لتجميل انتصاراتكم وعودتكم ونحن أسرى لكم ولنيركم الروماني؟ |
| O sofrimento dos homens capturados pelos nipónicos enfurecia as tropas. | Open Subtitles | المعاناه التى لاقاها الجنود الذين سقطوا أسرى فى قبضة اليابانيين أثارت غضب القوات حتى الجنون |
| Meu caro prisioneiro de guerra americano, vou manter a minha palavra e vou libertá-lo. | Open Subtitles | و الآن يا أسرى الحرب الامريكيين سأفي بوعدي و أطلق سراحكم |
| Ninguém tinha mais interesse em interrogar os únicos prisioneiros de guerra americanos em cativeiro. | Open Subtitles | لم يكن لدى أحد سبب أكبر للجلوس مع أسرى الحرب الأمريكيين لديه |
| Depois disto, que tal algumas tigelas de pow? | Open Subtitles | بعد ذلك نريد طبقين من أسرى الحرب ؟ |