"أشياء كانت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Coisas que
        
    Terei que começar a pagar Coisas que não tinha que pagar antes? TED هل سأصبح مضطرة لدفع أموال مقابل أشياء كانت مجانية من قبل؟
    Coisas que poderiam estar no nosso mundo, mas não estavam. Open Subtitles أشياء كانت ستكون في عالمنا، لكنّ ذلك لم يحدث.
    Permitia-me fazer Coisas que, para mim, eram um verdadeiro sonho. TED و قدمكنتنى هذه القدرة من صناعة أشياء كانت كالأحلام بالنسبة لى.
    Fizera Coisas que sempre tinha querido fazer. TED وقامت بعمل أشياء كانت ترغبُ دومًا القيام بها
    Vimos também Coisas que já eram esperadas. TED رأينا أيضًا أشياء كانت كما توقعناها بالضبط.
    Coisas que acho que ela conseguia esconder-me. Open Subtitles أظنها أشياء كانت قادرة على إخفائها عنّي.
    Ser auto-suficiente significa que Coisas que podiam ser fáceis dão muito trabalho. Open Subtitles هناك أفعى في اليوم الأول تعلمنا أن نعيش بدون استعمال الخدمات مما يعني أن أشياء كانت سهله أصبحت تأخذ الكثير من العمل
    Pegou Coisas que eram suas por direito. Open Subtitles إستولى شخص ما على أشياء كانت من ملككم بشكل شرعي
    Todas estas casas foram construídas com cerca de 70 a 80% de material reciclado, Coisas que estavam destinadas à trituradora, ao aterro, à fogueira. TED كل هذه المنازل بنيت بنسبة من 70% إلى 80% من مواد معاد تدويرها، أشياء كانت متوجهه إلى المثرمة، مخلفات النفايات وأكوام الحرق.
    Dissera Coisas que sempre tinha tido necessidade de dizer. TED قالت أشياء كانت دومًا بحاجة لقولها.
    Gravação: Olá, o meu nome é Ray. Ontem, a minha filha telefonou-me porque estava muito nervosa por causa de Coisas que se passam no emprego que ela acha que são injustas. TED تسجيل: مرحبا, أسمي راي, وبالأمس إتصلت بي إبنتي لأنها كانت منهكة. بسبب أشياء كانت تحدث في وظيفتها والتي اعتبرتها غير عادلة حقا.
    Mais. Uma das razões por que temos hoje tantos dados no mundo é porque estamos a reunir coisas sobre as quais sempre reunimos informação. Mas outra razão é porque estamos a agarrar em Coisas que sempre foram informativas mas nunca foram transformadas num formato de dados e estamos a transformá-las em dados. TED أحد أسباب وجود هذا الكم من البيانات وهو أننا نخزن أموراً كنا دائماً نجمع معلومات عنها، وسبب آخر لهذا، أننا نأخذ أشياء كانت دوماً مليئة بالمعلومات ولكنها لم تحول إلى صيغة البيانات ومع ذلك نضعها مع البيانات.
    Usei três critérios: O primeiro foi pensar que iria falar do "design" real ao nosso alcance, o "design" gratuito, e não o "design" que não está ao nosso alcance como comos considerados pela concorrência e concorrentes mas Coisas que encontramos nas ruas, coisas gratuitas, coisas disponíveis para toda a gente e Coisas que provavelmente contêm outras mensagens importantes. TED ولقد استخدمت ثلاثة معايير: المعيار الأول، فكرت بالحديث عن تصميم واقعي في المتناول تصميم متاح بالمجان، ليس تصميم ليس بالمتناول تماماً على اعتبار أننا معروفون بتنافسيتنا ومنافسينا لكن أشياء يمكن أن تراها بالشوارع، أشياء كانت مجانية ومتاحة لكافة الناس وأشياء على الغالب احتوت على بعض الرسائل الهامة
    Coisas que estavam lá, mas, depois, já não estavam. Open Subtitles .. أشياء كانت هنالك ثم أختفت
    Coisas que queriam fazer-lhe mal? Open Subtitles أشياء كانت تريد إيذاءها؟
    Coisas que se apoderavam dele. Open Subtitles أشياء كانت تسيطر عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more