| Uma má queda, ser atingido no sítio errado, nunca mais jogar râguebi. | Open Subtitles | سقطة سيئة أصبت في المكان الخاطيئ ولم ألعب الركبي مرة أخري |
| fui atingido 32 kms a sudeste de San Juan. | Open Subtitles | لقد أصبت, 32 كلم حنوب شرق سان خوان. |
| Tem que parecer que eu fui ferido durante o ataque. | Open Subtitles | لابد أن أجعل الأمر يبدو وكأني أصبت في الهجوم |
| - É a Leela! - Estou a ver a dobrar. | Open Subtitles | أصبت باللعنة أثناء أخذي لدروس عند ممثل آلي شهير |
| fiquei com tusa só de ver. Ela está no ponto. | Open Subtitles | أصبت بالإثارة وأنا أشاهد فحسب، يا رجل إنها مستعدة. |
| Acertei em todas, acho eu. Qual é capital do Nevada? | Open Subtitles | أعتقد انني أصبت في كل شيء ماهي عاصمة نيفادا؟ |
| Acho que apanhei a monogamia. Vocês devem ter-ma pegado. | Open Subtitles | أظنني أصبت بمرض الحبيب الواحد أنتم أصبتوني به |
| Bingo. Vocês têm mesmo um bom sistema educacional, não têm? | Open Subtitles | أصبت ، لديكم فعلاً نظام ثقافي جيد |
| Estão a ver, se eu for atingido, mesmo com um tiro certeiro na cabeça, o dedo no gatilho irá mover-se-á, e receio que este...este pobre rapaz aqui, e este pobre rapaz aqui ficará com um buraco no seu corpo | Open Subtitles | كما تريان.لو أنني قد أصبت حتى بإصابة نظيفة في الرأس فإن إصبعي على الزناد سوف ينطلق و أنا أخشى أن هذا.. |
| Você foi atingido. Sua memória pode ter sido afetada pelo trauma. | Open Subtitles | فقد أصبت, وربما تأثرت ذاكرتك جراء الصدمة |
| Nós nem os vimos. Ripostámos o fogo e corremos para o portal. fui atingido pelas costas. | Open Subtitles | و قد رددنا النيران ثم إنطلقنا عائدين إلى البوابة و قد أصبت من الخلف |
| Perdi os sentidos quando fui atingido. | Open Subtitles | لقد فقدت الوعي عندما أصبت برصاصة في الكتف |
| Quando estive nas montanhas, lutei até Fevereiro, quando fui ferido na perna. | Open Subtitles | بعدئدٍ حاربت في الجبال، إلى غاية فبراير، عندما أصبت في ساقي |
| Depois de ter ficado ferido no parque, ela procurou-o. | Open Subtitles | بعدما أصبت فى الحديقة , بحثت هى عنك |
| Sei que me queimei. Não Estou muito preocupado com isso. | Open Subtitles | أعلم أنني أصبت بحروق الشمس لست قلقاً حيال هذا |
| Imprimi os bilhetes e fiquei delirante com o concerto. | Open Subtitles | ما أن حصلت على التذاكر أصبت بالهوس للعرض |
| Acho que Acertei no filho da mãe. Onde é que eles foram? | Open Subtitles | لقد أصبت الوغد ، اعتقد لقد فقدته ، الى اين ذهبوا ؟ |
| apanhei cancro nos pulmões, e precisava de um transplante duplo. | Open Subtitles | ـ أصبت بورم دماغي ، وإحتجت لزراعة فصين مزدوجة |
| - E Bingo aos sábados à noite? | Open Subtitles | أصبت ليلة الأحد؟ حسناً لما لا؟ |
| Tens razão. Somos os novos Lordes. Os Vatos Locos estão acabados. | Open Subtitles | أصبت, نحن الملاك الجدد, عشاق الحشيشة انتهوا |
| Dizes-lhes que tiveste envolvido neste acidente e que o teu melhor amigo morreu. | Open Subtitles | يمكنك أن تروي كيف أنك أصبت في الحادث و أن صديقك المفضل توفى |
| Quando fui vítima pela primeira vez de comportamentos inadequados no trabalho, entrei em depressão, e quase abandonei a universidade. | TED | عندما اُستهدفت لأول مرة بتصرّف غير لائق في العمل، أصبت بالاكتئاب، وكنت على وشك ترك الأكاديمية كلياً. |
| Apenas o que li nos ficheiros da NID, que tu foste baleado e que o Goa'uid desapareceu. | Open Subtitles | فقط الذي قرأته في ملفِ إن آي دي. أنك أصبت و الجواؤلد هرب |
| Sim, adiou o casamento, logo que soube que foras alvejado. | Open Subtitles | أجل , لقد أجّلت الزواج عندما سمعت بأنك أصبت |
| Porém, talvez não o tenha feito porque fui atingida por comida mexicana voadora. | Open Subtitles | و أيضا لم أقم لاني أصبت بطعام مكسيكي طائر |
| Então, tive um cancro ou descobri que tinha cancro. | TED | ثم أصبت بالسرطان أو اكتشفت أنني مصابة بالسرطان. |