| Deviam casar e ter mais filhos. | Open Subtitles | هم يَجِبُ أَنْ تزوّجْ ولَهُ أطفالُ أكثرُ. |
| E será muito bom quando tivermos filhos, entende? | Open Subtitles | هو هَلْ حقاً سَيَدْفعُ عندما عِنْدَنا أطفالُ ملكِنا، تَعْرفُ؟ |
| Escolhou casar, escolhou ter filhos. | Open Subtitles | إخترتَ زَواج، إخترتَ أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ أطفالُ. |
| Realmente queremos que eles tenham filhos juntos? | Open Subtitles | نُريدُهم حقاً أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ أطفالُ سوية؟ |
| - Achei que querias ter filhos. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك أردتَ أَنْ يَكُونَ عِنْدي أطفالُ. |
| Não tenho filhos nem desejo tê-los, mas... | Open Subtitles | أنا لَيْسَ عندي أطفالُ وأنا لا أَتمنّى شيئ، |
| Não tens filhos nem família. | Open Subtitles | أنت ما عِنْدَكَش أطفالُ أَو عائلة. |
| Porquê, quereis que ensine os vossos filhos? | Open Subtitles | لِماذا؟" هَلْ لديكِ أطفالُ ترغب فى التَعَلّم؟ |
| Posso não ter filhos. | Open Subtitles | l لا يُحتملُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ أطفالُ. |
| Deveríamos ter tido filhos para os podermos trazer ao churrasco na sexta-feira. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَنا أطفالُ لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجْلبَ ' em أسفل إلى هذا الشواءِ الجمعةَ. |
| Como bem sabem, eu e ela nunca podemos ter filhos. | Open Subtitles | وكما تعرف , uh, هي وأنا ما كُنْتُ أبداً قادر على لَهُ أطفالُ ملكِنا. |
| Vocês vão ter filhos. | Open Subtitles | أنت كَانَ سيَكُونُ عِنْدَكَ أطفالُ. |
| Dê os meus cumprimentos à Lisa, e ao pequeno Kenny e ao Devin, e... quer dizer, à sua esposa Phyllis... e o senhor não tem filhos. | Open Subtitles | أبلغ حبَّي إلى "ليسا" والصغيرة "كيني"، و"ديفن"، و.. أَعْني، زوجتكَ، "فيليس"... لَيْسَ لَديك أطفالُ |
| Quando os filhos da Lisa nascerem, como os controlará? | Open Subtitles | عندما يولدُ أطفالُ (ليسا)، كيف سنسيطرُ عليهم؟ |
| - Então, Mary, você tem filhos? | Open Subtitles | - هَلْ لديك أطفالُ.ماري ؟ |