| Graças a você, estou feliz aqui, com meus filhos, não na prisão. | Open Subtitles | بسببك أَنا سعيدُ هنا مَع أطفالِي بدلاً مِنْ السجنِ |
| Quem é ele para vir aqui dizer que me aborreço com os meus filhos? | Open Subtitles | بإِنَّهُ للمَجيء في هنا ويُخبرُني بِأَنِّي ضجر مِنْ أطفالِي الخاصينِ؟ |
| Exacto, ele disse isso na minha casa, diante dos meus filhos. | Open Subtitles | ذلك صحيحُ، قالَ ذلك في ي البيت الخاص، أمام أطفالِي... |
| Mas ainda continuava realmente preocupada com os meus filhos, a Anna e o Harry. | Open Subtitles | لَكنِّي كُنْتُ مازلت قلقة جداً بشأن أطفالِي آينا وهاري |
| Tenho a certeza que o teu pai faria o mesmo pelos meus filhos. | Open Subtitles | أَنا متأكّد بأن لك الأبّ يَعمَلُ نفس مِن قِبل أطفالِي. |
| Olhe, tudo que estou a tentar fazer é alterar o meu beneficiário, da minha mulher para os meus filhos. | Open Subtitles | انظر، كل ما أُحاول فعله أَن أغير مستفيدي مِنْ زوجتِي إلى أطفالِي. |
| Não precisas de fingir que gostas dos meus filhos. | Open Subtitles | مهلا، استمعُ. أنت لا يَجِبُ أَنْ تتظاهرَ بحُبّ أطفالِي. |
| Aqui temos dois dos meus filhos num momento intimo. | Open Subtitles | الأب سايمون: هنا عِنْدَنا إثنان مِنْ أطفالِي في لحظةِ عميقةِ. |
| O meu problema é que o meu foco natural são os meus filhos. | Open Subtitles | مشكلتي هي طبيعتي كأم والتركيز على أطفالِي |
| Parece que o teu amigo é agora um dos meus filhos. | Open Subtitles | على ما يبدو صديقكَ أحد أطفالِي الآن |
| - Temos de sair daqui. - Não saio daqui sem os meus filhos. | Open Subtitles | . يَجِبُ أَنْ نَخْرجَ من هنا - . لن أذهب إلى أيّ مكان بدون أطفالِي - |
| Qualquer coisa para salvar os meus filhos. | Open Subtitles | . أفعل أيّ شيء لإنْقاذ أطفالِي |
| - Rápido. Tempo fora dos meus filhos. | Open Subtitles | يا، يَدْقُّ tock، حَسناً، هذا الوقت بعيداً عن أطفالِي. |
| Que eu acho que estar com os meus filhos, às vezes, é uma chatice? | Open Subtitles | حول... كَمْ أَجِدُ أنْ أكُونَ مَع أطفالِي أحياناً لِكي يَكُونَ نوعَ... التَجْويف؟ |
| Se ligar para minha casa outra vez.... se falar.... com algum dos meus filhos outra vez, eu descubro-te e mato-te | Open Subtitles | تَدْعو بيتَي ثانيةً... تَتكلّمُ أبداً... إلى أحد أطفالِي ثانيةً، أنا سَأَتعقّبُك، وأنا سَأَقْتلُك. |
| Não queria que os meus filhos crescessem em toda... aquela obsessão por dinheiro e poder de Nova York. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُرد أن يكَبْر أطفالِي في كل... أنت تَعْرفُ، نيويورك والمال... |
| Falei com os meus filhos. | Open Subtitles | تَكلّمَت مع أطفالِي |