| Não, acho que vocês estão muitos ocupados pensando em seus pares e o baile. | Open Subtitles | كلا، أظنكم مشغُولات للغاية حيال التفكير عن مواعيدكن الغرامية و الحفلات الراقصة. |
| acho que vocês também ficariam obcecados, porque o nosso sexo... era arrebatador e totalmente inacreditável, e isso leva qualquer um a pensar que talvez aquela pessoa... possa ser o grande e verdadeiro amor da nossa vida. | Open Subtitles | أظنكم قد تكونوا مهووسين بذات الشيء |
| Eu acho que vocês já encontraram a vossa música. | Open Subtitles | أظنكم ربما وجدتم إغنيتكم للتوّ |
| Eu tentei comunicar, tentei entender-vos, mas acho que vocês nos entendem perfeitamente. | Open Subtitles | حاولت الوصول إليكم... حاولت فهمكم... لكنني أظنكم تفهمونا تماماً... |
| Acho que ainda não viram os sarilhos em que estamos. - A Ruby tem razão. | Open Subtitles | أظنكم لا تفهمون مقدار المشكلة التي نحن بها |
| Eu acho que vocês são pessoas especiais. | Open Subtitles | أظنكم جميعاً أناس مميزون |
| acho que vocês precisam de uma pausa, sabem? | Open Subtitles | أظنكم تحتاجـون لفترة راحــة |
| Está bem, acho que vocês estão a começar a parecer um verdadeiro casal. | Open Subtitles | حسنا , أظنكم تبدون كزوجين |
| Acho que ainda não a conheceram. | Open Subtitles | لا أظنكم تقابلتم على قضية من قبل |
| Acho que ainda não a conheceste, Bette. | Open Subtitles | لا أظنكم قابلتموها بعد |