| A Europa e os EUA não me pareciam tentadores porque os conhecia muito bem, por isso, escolhi a Ásia. | TED | لا أشعر بالإغراء بالذّهاب إلى أوروبا والولايات المتحدة لأنني أعرفهما جيدا. لذا كان الإختيار على آسيا. |
| Como eram diferentes, e como as conhecia bem. | Open Subtitles | كم هما مُختلفتان ، و كم أعرفهما جيداً |
| Na verdade, já os conhecia. Ou melhor, já tinha reparado neles. | Open Subtitles | في الواقع أنا أعرفهما لقد قابلتهما في (فلورنسا) من قبل |
| E o casal... Eu conheço-os mas nem do nome deles me lembro. | Open Subtitles | وهذان، أعرفهما لكني لا أستطيع تذكر إسميهما |
| Eu sei, conheço-os aos dois. | Open Subtitles | أعرف ذلك، أعرفهما. |
| Olho para as fotos todas, vejo-me nelas, mas não os conheço. | Open Subtitles | أنظر للصور في كلّ مكان، وأرى نفسي بها لكنّي لا أعرفهما |
| Pois. Mal as conhecia. | Open Subtitles | أجل، بالكاد أعرفهما |
| Realmente eu não os conhecia muito bem. | Open Subtitles | لم أكن أعرفهما حقّ المعرفة. |
| Não posso. Falava com a Anna e com a Vicki porque as conhecia. | Open Subtitles | حسنٌ، لا يمكنني، إذّ أنّي تحدثتُ إلى (آنا) و(فيكي) لأنّي كنت أعرفهما. |
| Eu não os conhecia tão bem assim. | Open Subtitles | -لكنّي لا أعرفهما بذلك القدْر الجيّد . |
| Estes homens, eu conheço-os. | Open Subtitles | هذان الرجلان أعرفهما |
| Eu conheço-os. | Open Subtitles | إنّني أعرفهما. |
| conheço-os. | Open Subtitles | إنّي أعرفهما! |
| Eu conheço-os. Sim. | Open Subtitles | -أنا أعرفهما . |
| Só estão a trabalhar e eu não os conheço. | Open Subtitles | -إنّهما يقومان بعملهما وإنّي لا أعرفهما . |