| Mais cedo, esta noite... acidentalmente estragámos uma noite muito especial... para uma mulher muito especial e gostávamos de pedir desculpa. | Open Subtitles | في وقت سابق من هذه الأمسية أفسدنا بطريق الخطأ أمسية مميزة جدا لامرأة مميزة جدا ونود التعويض عنها |
| Estávamos tão preocupados que tivesses um noite feliz, que estragámos o teu dia. | Open Subtitles | لقد كنّا قلقين لكي نجهز لك الليلة حتّى أفسدنا يومك |
| Ele estava a fazer bem mas estragámos tudo. | Open Subtitles | كان يبلي حسنًا في ذلك إلى أن أفسدنا الأمر. |
| Então nós aparecemos e estragamos a tecnologia de Thor. | Open Subtitles | . عندها ظهرنا نحن . و أفسدنا تكنولوجيا ثور التى كانت تحميهم |
| O desgraçado ia ser gerente sênior da AIG... e estragamos os planos dele. | Open Subtitles | الداعر سيكون مُديراً كبيراً في مجموعةالدوليةالأمريكية.. نحن قد أفسدنا كل خطته. |
| Lixámos tudo no zoo, perdemos a Mãe, e adivinhe? | Open Subtitles | ... لقد أفسدنا الأمر بحديقة الحيوان وفقدنا الأم , عليكَ بالتخمين ؟ |
| Se estragarmos isto, estamos, apenas, a adiar o inevitável. | Open Subtitles | إذا أفسدنا الأمر، فنحن فقط نؤخر ما لا مفر منه |
| Milhouse... Nós arruinámos a vida da Edna. Talvez consigamos o emprego dela de volta. | Open Subtitles | (ميلهاوس) ، لقد أفسدنا حياة (إدنا) ربما علينا أن نرجع لها وظيفتها |
| Eu sei que estragámos o caso, e lamento. | Open Subtitles | اسمع, أعلم أننا أفسدنا القضية أنا آسف لكن إن كان في ذلك عزاء |
| Mas também lhe estragámos o programa. | Open Subtitles | نحن أيضاً أفسدنا برنامجه ، يا سيدي. |
| É bom saber que estragámos isso. | Open Subtitles | من الرائع معرفة أنّنا أفسدنا عليه هذا |
| estragámos mesmo isto, não foi? | Open Subtitles | لقد أفسدنا هذا الأمر حقاً، أليس كذلك؟ |
| - estragámos as suas férias, que passava a apanhar sol na piscina durante a tarde. | Open Subtitles | لقد أفسدنا عطلته، الذي كان يتشمس* *.بجوار المسبح طوال الظهيرة |
| No outro dia, ele ajudou-me com uma sessão fotográfica e estragámos uma coisa na loja da Cece. | Open Subtitles | لقد ساعدني في جالسة تصوير الليلة الماضية (و لقد أفسدنا بعض الأشياء في متجر (سيسي |
| Jake, falámos o tempo todo, de como estragamos os relacionamentos que tivemos. | Open Subtitles | نحن للتو قضينا المساء كاملاً نتناقش بشأن كيف أفسدنا كل علاقة جنسية حضينا بها. |
| Sim, nós estragamos tudo. | Open Subtitles | نعم، لقد أفسدنا الأمر |
| Já estragamos casamentos o suficiente. | Open Subtitles | أننا أفسدنا ما يكفى من حفلات الزفاف . |
| Lixámos tudo. | Open Subtitles | حسناً , لقد أفسدنا الامر |
| - Lixámos a verificação dos factos. | Open Subtitles | -لقد أفسدنا التحقيق . |
| Sinto muito por estragarmos a diversão, rapaz, mas o corpo de Martin foi para o hospital, para ser autópsiado. | Open Subtitles | اعذرنا إذا أفسدنا ما برأسك لكننا أرسلنا جسم "مارتن" للمستشفى للتشريح |
| Morremos se estragarmos isto. | Open Subtitles | سنموت لو أفسدنا هذا |
| Provavelmente arruinaríamos a vida da Hope da mesma forma que arruinámos a da Lucy. | Open Subtitles | (بنفس الطريقة التي أفسدنا بها (لوسي |
| De qualquer forma, eles suspeitam que os queimámos. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن هؤلاء الأوغاد يشكون فقط في أننا أفسدنا تحقيقهم |