"أفعل شيئًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fiz nada
        
    • fazer algo
        
    • fazer nada
        
    • fazer alguma coisa
        
    • feito nada
        
    • faça nada
        
    • faço nada
        
    • fizer nada
        
    Em vez de aproveitar a oportunidade, não fiz nada. TED بدلًا من استغلال هذه الفرصة، لم أفعل شيئًا.
    É muito simpático da sua parte, mas, neste caso, eu não fiz nada. Open Subtitles إنه .. لطفٌ بالغ منكِ سيدتي ولكن في هذا الأمر، أنا لم أفعل شيئًا
    Isso realmente chocou-me e quis fazer algo acerca disso. TED لقد صدمني ذلك، ورغبت في أن أفعل شيئًا حياله.
    Para os meus pais, eu fazer algo tão simples como usar um top sem mangas neste momento, a mostrar os ombros, torna-me indigna. TED وبالنسبة لوالدي، فكوني أفعل شيئًا بسيطًا كارتدائي لثوب بلا أكمام يظهر كتفي، كما الآن، ذلك يجعلني غير جديرة.
    Não posso fazer nada legalmente para fazê-los entregar o cadáver. Open Subtitles لايمكنني أن أفعل شيئًا قانونيًّا يجعهلم يفرجون عن الجثة.
    Eu sei, eu tenho de fazer alguma coisa. Open Subtitles أعلم ذلك يا فرجينيا. يجب أن أفعل شيئًا حيال هذا الأمر.
    Não fiz nada que não tivesses feito. Open Subtitles لم أفعل شيئًا بالخارج أكثر مما كنتِ لتفعليه
    Primeiro, não fiz nada àquele pobre médico. Open Subtitles بالبداية ، أنا لم أفعل شيئًا للطبيب المسكين
    O que se passou ontem, nunca fiz nada assim. Open Subtitles ما حدث في تلك الليلة لم أفعل شيئًا مثل هذا من قبل في حياتي
    Sinto-me constrangido pela minha boa sorte de ter herdado tal fortuna, não fiz nada para merecê-la. Open Subtitles غالبًا أنحرج من حظي الطيّب في وراثة ثروة عظيمة كهذه بينما لم أفعل شيئًا يذكر لأستحقها.
    Não fiz nada, mas ficou chateado à mesma. Open Subtitles ...استمع إلى الصوت السماوي ولا تخمن أبدًا أنك لم أفعل شيئًا ومع ذلك قال إنه يود الانفصال عني
    Eu sorri e saludei, e eu não fiz... nada, enquanto todos os que eu conhecia eram assassinados. Open Subtitles ابتسمتُ وسلمتُ بالتحيّة العسكرية... ولم أفعل... شيئًا.
    Depois do armazém, tinha que fazer algo dramático para chamar-lhe a atenção. Open Subtitles بعد عمليّة المستودع علمتُ أنّي لا بدّ أن أفعل شيئًا أكثر مأسويّةً للفت انتباهك.
    Também quero que sejas feliz, mas não o suficiente para fazer algo quanto a isso. Open Subtitles أريدك أن تكون سعيدًا أيضًا لكن ليس لدرجة أن أفعل شيئًا حيال ذلك
    De vez em quando, tenho de fazer algo com significado. Open Subtitles من وقتٍ إلى آخر، لا بُدّ أن أفعل شيئًا له معنىً في الواقع.
    Só quero fazer algo de útil com a minha vida. Open Subtitles أريد أن أفعل شيئًا مفيدًا في حياتي فحسب.
    Ele, Poirot, pode contentar-se em não fazer nada, mas eu, Oliver, não fico. Open Subtitles حسنًا يا بوارو ربما أنت راضًا بأن أجلس وألا أفعل شيء لن أكون السيدة أوليفر إن لم أفعل شيئًا
    Não consigo ficar num quarto de hotel sem fazer nada. Open Subtitles اسمعي، لا يمكنني البقاء في غرفة الفندق تلك دون أن أفعل شيئًا.
    Mas tenho de fazer alguma coisa. Não sei o quê. Open Subtitles . لكن علي أن أفعل شيئًا ما . لا أدري ماهو
    Nunca vou saber, e isso fez-me perceber que eu não tinha feito nada para tentar mudar as coisas. TED لن أعلم أبدًا، وهذا جعلني أدرك أنني لم أفعل شيئًا لمحاولة إحداث تغيير.
    Quer que eu fique por cá e não faça nada até ele voltar. Open Subtitles يودّني أن أستكين وألّا أفعل شيئًا ريثما يعود.
    Eu não faço nada, mas você vai para o armário. Open Subtitles لن أفعل شيئًا حيال ذلك، لكنك ستجلس في المرحاض.
    Se não fizer nada, dentro de oito meses terei um bebé. Open Subtitles إن لم أفعل شيئًا فبعد ستة أشهر من الآن سوف أنجب طفلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more