| Não sei, não eu próprio, desde que acordei do coma. | Open Subtitles | لا أدري، كشخص مختلف، منذ أن أفقت من الغيبوبة. |
| Desde que acordei do coma, pensei que tivesse seguido em frente. | Open Subtitles | منذ أفقت من تلك الغيبوبة وأنا أظن أنني أتحرك للأمام |
| - Se bem me lembro, acordei porque alguém me deu um chuto. | Open Subtitles | حسب ما أذكر لقد أفقت بجانب شخص لأن شخص ما ضربني |
| Ele foi muito simpático, deixou-me andar no carro dele a noite toda, a perseguir os bandidos até eu ficar sóbrio. | Open Subtitles | كان حقاً، حقاً لطيف وتركني أركب في سيارته طوال الليل مطاردة الأشرار حتى أفقت |
| O nosso erro foi fugir quando acordou tao depressa da arma de atordoamento e veio buscar os seus amigos. | Open Subtitles | خطأنا كَانَ الهروب عندما أفقت بسرعة مِنَّ سلاح الصدمه الخاص بنا و عدت من اجل أصدقائك |
| acordaste mal disposto? | Open Subtitles | هل أفقت على الجانب الخاطيء من الإطار الإحتياطي ؟ |
| Eu desmaiei logo. Quando acordei, a policia já cá estava. | Open Subtitles | أنا فقدت وعيي مُبكّراً، عندما أفقت كانت الشرطة هنا. |
| É como se você nunca tivésse ido embora, como se eu nunca tivesse sofrido qualquer solidão excepto em um sonho em que acordei depois que me beijaste. | Open Subtitles | بدا الأمر كأنك لم تبتعد أبداً و كأننى لم أتعذب فى وحدتى أبداً إلا فى حلم ما حين أفقت من نومى حين قبلتنى |
| Vou te dizer, quando acordei essa manhã não pensei que iria ver oceano. | Open Subtitles | حينما أفقت صباح اليوم لم أعتقد أني سأنهي اليوم عند المحيط |
| acordei esta amanhã e ele estava ali sentado, nu, só com o baixo. | Open Subtitles | أفقت هذا الصباح و كان هو يجلس هناك فقط صوته الجهور |
| Quando acordei... estava deitado na rua, sem saber como fui lá parar. | Open Subtitles | و عندما أفقت كنت مستلقيا في الشارع و أنا لا أعرف كيف وصلت إلى هناك |
| É brilhante. Quando acordares, podes dizer: "Já acordei, e estou disponível para receber o teu telefonema". | Open Subtitles | عظيم, وإذا أفقت ستقول أنا مستيقظ الآن, بستطاعتكِ الاتصال |
| A começar pelo 1º dia em que acordei no hospital e ela estava lá. | Open Subtitles | بداية من اليوم الأول عندما أفقت في المستشفى كانت هناك |
| E quando acordei no hospital, não só eu não estava morta, como não me tinha acontecido nada com o qual eu não pudesse viver. | Open Subtitles | وعندما أفقت في المستشفى ليس فقط لم أكن ميته لكن لا شيء حدث لي لا يمكنني العيش به |
| Mas ontem à noite acordei muito transpirado e pensei: | Open Subtitles | لكنني أفقت متعرقاً ليلة البارحة، وقلتفينفسي: |
| Eu estava na cama. Ah, acordei quando o meu pai entrou no meu quarto. | Open Subtitles | فقط ذهبت للفراش أفقت عندما دخل أبي غرفتي |
| Eu fui dormir ontem, como sempre, e acordei aqui. | Open Subtitles | لقد ذهبت.. ذهبت للنوم بالليلة الماضية كأي ليلة آخرى.. وقد أفقت هنا.. |
| Ou alguém com sirenes vermelhas. acordei naquele hotel. | Open Subtitles | سيارة بضوء أحمر، على كل حال وقد أفقت في ذك الفندق هناك |
| pelo menos que me lembre, depois de ficar sóbrio. | Open Subtitles | على الأقل لا شيء أتذكره بعدما أفقت |
| Lembra-se de alguma coisa que tenha, acontecido, na noite em que acordou? | Open Subtitles | حسناً، وبشأنك أنت كذلك. هل تتذكرين أي شيء بشأن تلك الليلة التي أفقت فيها من غيبوبتك؟ |
| Não nos divertíamos juntos desde que acordaste do coma. | Open Subtitles | أحس أننا لم نقض وقتاً ممتعاً معاً منذ أن أفقت من الغيبوبة |
| Corri e corri e depois... a única coisa que me lembro foi acordar no hospital. | Open Subtitles | وركضتثمركضت.. وما أتذكره بعد أن أفقت في المستشفى |
| Quando voltei a mim, minha mão estava desse jeito. As pessoas tentavam pará-la. | Open Subtitles | عندما أفقت كانت يدي تتحرك هكذا حاول الناس إيقافها |
| Quando recuperei os sentidos, estava a ser empurrado para fora do barco, a 90 metros da costa. | Open Subtitles | عندما أفقت كان هو يدفعني من فوق جانب القارب ذو المحرك مائة ياردة في داخل البحر |
| E quando saí do meu coma, reconheci a minha família, mas não me lembrava do meu próprio passado. | TED | وعندما أفقت من الغيبوبة ، تعرفت على عائلتي ، ولكنني لم أتذكر الماضي الخاص بي. |