| Vou fazer o anúncio, e quando der sinal verde... tomem os vossos lugares nas escadas... Está bem? | Open Subtitles | ، سأبدأ الاعلان ، وحين أعطيكم إشارة البدء خذوا أماكنكم على الدرج ، حسناً ؟ |
| A segurança resolve o problema. Mantenham-se nos lugares. | Open Subtitles | أفراد الأمن سيتنوا بذلك إبقوا في أماكنكم. |
| sentem-se, descontraiam e aproveitem o espetáculo. Todas às suas posições. | Open Subtitles | لذا جميعكم, استرخوا و استمتعوا بالعرض الجميع إلى أماكنكم |
| Muito bem. Quero-vos em posição de combate. Sabem as vossas posições. | Open Subtitles | أريد أن تتخذوا أماكنكم استعدادا للقتال تعرفون أماكنكم |
| Quero que todos fiquem onde estão. A ajuda chegará a qualquer momento. | Open Subtitles | أريدكم أن تبقوا فى أماكنكم ستصل النجدة فى أى دقيقة |
| - Aos vossos postos. - Vá para baixo, Professor. | Open Subtitles | إذهبوا إلى أماكنكم إذهب للإسفل , أيها الأستاذ |
| Aos vossos lugares. Esperem o sinal. | Open Subtitles | المشتبه به يقترب ، ابقوا في أماكنكم انتظروا إشارتي |
| Todos a seus lugares. A corrida está para começar. | Open Subtitles | توجهوا جميعاً إلى أماكنكم السباق على وشك أن يبدأ |
| Venham. sentem-se. Eu disse-vos que este lugares valiam a espera. | Open Subtitles | هيا بنا,خذوا أماكنكم لقد قلت لكم أن هذه الأماكن تستحق الانتظار |
| 14,400 pessoas concorreram aos vossos lugares. | Open Subtitles | أربعة عشر ألف وربعمائة طالب تقدمو الى أماكنكم هذه |
| Assumam os vossos lugares para o início do primeiro acto. | Open Subtitles | اعتلوا أماكنكم علي خشبة المسرح للمشهد رقم واحد. |
| Flancos direito e esquerdo! posições de ataque! | Open Subtitles | الجنود في الجبهة الشرقية والغربية قفوا في أماكنكم |
| A todas as unidades, nas posições. | Open Subtitles | جميع الوحدات، ألزموا أماكنكم الفتاة ليست معه |
| Assumam posições. | Open Subtitles | أوصلوا التيار للبوابة, و إنتشروا في أماكنكم |
| Mas, posto isso, às vossas posições. | Open Subtitles | بغضّ النظر عن ما قلته، فلتذهبوا الى أماكنكم |
| Pronto, o reconhecimento toma a estação e assume posição. | Open Subtitles | حسنا,اتخذوا أماكنكم وقوموا بتحديد المواقع |
| Entendido, Gunmetal 2-5. Mantenha a posição e aguarde a ordem de desactivação. Câmbio. | Open Subtitles | تلقيت ذلك، إلزموا أماكنكم وإنتروا مزيل المتفجرات، إنتهـى. |
| Todos aos seus lugares. Na primeira posição. | Open Subtitles | . أماكنكم جميعأ , أماكنكم أولاً |
| Se precisarem de auxílio, por favor, fiquem onde estão. | Open Subtitles | إذا كنتم في حاجة للمساعدة فرجاء البقاء في أماكنكم |
| Quando estes homem partirem... levantem-se e voltem aos vossos postos. | Open Subtitles | ... عندما يذهب هؤلاء الرجال قفوا و عودوا إلى أماكنكم المعتادة |
| Apenas um monte de pessoas inocentes, sentados por aí, nenhum deles morto. | Open Subtitles | أنتم مجموعة من الأبرياء يجلسون في أماكنكم ولا يوجد أحد ميّت |
| O assassino poderia estar connosco agora, então por favor sentem-se que iremos falar com cada um de vocês. | Open Subtitles | إذن من الممكن جدا أن يكون القاتل معنا الآن لذلك من فضلكم أيمكنم البقاء في أماكنكم |
| Cavalheiro, por favor, nas suas marcas! | Open Subtitles | السادة المحترمون، الرجاء خذوا أماكنكم |