| Peço que a Carolina do Sul seja a nona. | Open Subtitles | أنا أطلب أن تكون كارولينا الجنوبية هى التاسعه. |
| Peço perdão pelos meus pecados a Sua Graciosa Majestade, | Open Subtitles | أنا أطلب الصفح على خطاياي من جلالته الكريم |
| Por isso, só vos Peço que mantenham a mente aberta. | Open Subtitles | لذلك أنا أطلب منكم جميعًا اليوم أن يتفتح ذهنكم |
| Sr, é um briguento insolente e Exijo uma satisfação de imediato. | Open Subtitles | سيدى, أنت متنمر وقح و أنا أطلب تسوية الأمر فوراً |
| Exijo alguma boa notícia ou seu traseiro será demitido. | Open Subtitles | أنا أطلب بعض الأخبار الجيدة. أو مؤخرتك ستحترق |
| Não to Estou a pedir como advogado, estou a pedir-to como pai. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك هذا كمحامي أنا أطلب منك هذا كوالدك |
| Peço-te sinceramente, sê tu própria. | Open Subtitles | أنا أطلب منك بكل صراحة أن تكونى على طبيعتك. |
| Peço à Regente da França que salve a vida do Gideon. | Open Subtitles | أنا أطلب من وصيّة عرش فرنسا أن تنقذ حياة جيديون |
| Eu Peço paz ao mundo, mas exibo paz quando vejo a minha família e amigos? | TED | أنا أطلب السلام من العالم، لكن هل أُظهرُهُ عندما أرى عائلتي وأصدقائي؟ |
| Peço que sejam os defensores da ciência durante a minha ausência. | Open Subtitles | أنا أطلب منك ان تكوني مسؤولة عن مبادىء العلم أثناء غيابي. |
| Por isso, Peço ao tribunal... que tenha piedade dele. | Open Subtitles | لذا أنا أطلب من المحكمة أنا تراعى ذلك وتخفف عنه العقوبة |
| Só Peço aos meus fuzileiros que me obedeçam como a Deus. | Open Subtitles | أنا أطلب من قواتي الطاعة التامة لأوامري و كأنهم يطيعون فروض الله |
| Só te Peço que, por favor, neste momento, confies em mim sobre a Rachel Banks. | Open Subtitles | لقد فقدت وظيفتى أنا أسألك.. أنا أطلب منك أن تثقى بى فى موضوع راشيل بانكس |
| Aqui, aqui, meu amigo do salário mínimo. Eu Exijo ser atendido. | Open Subtitles | هنا ، هنا صديقي الحد للأجور أنا أطلب خدْمه |
| Exijo que me fale mais sobre este tanque. | Open Subtitles | الآن أنا أطلب منك أن تخبرني المزيد عن هذه الدبابة |
| Exijo ver os registros. Entretanto. Meu cliente | Open Subtitles | أنا أطلب أنا أرى السجلات فى الوقت الحالى موكلي |
| Só te Estou a pedir que mantenhas a mente aberta. | Open Subtitles | حسنا، أنا أطلب منكِ فقط أن تكوني متفتحة العقل. |
| Estou a pedir para salvares todos aqueles que ele irá magoar. | Open Subtitles | أنا أطلب منك إنقاذ حياة كل من سيؤذونه فى المستقبل |
| Peço-te que o faças por mim. Por favor, podemos celebrar os meus anos a sós? | Open Subtitles | أنا أطلب منك ذلك من أجلى أرجوك, هل يمكننا الاحتفال بعيد ميلادى وحدنا؟ |
| Pedi ajuda aos meus amigos dos EUA para trazer enfermeiros e médicos para nos ajudarem. | TED | أنا أطلب من أصدقائنا من أمريكا المساعدة في جلب الممرضات أو الأطباء لمساعدتنا |
| Solicito uma resposta directa a uma pergunta directa. | Open Subtitles | حضرتكم, أنا أطلب أجابة واضحة لسؤال واضح. |
| É pedir muito e não me conhece, mas... | Open Subtitles | أنا أطلب الكثير وأنتِ لاتعرفيننيولكن.. |
| Por favor. É estritamente pessoal. Peço-lhe que me ajude. | Open Subtitles | رجاءاً, ها أمر شخصي تماماً أنا أطلب مساعدتك |
| Só estou pedindo para fazer algo que acredita que Deus faz. | Open Subtitles | أنا أطلب منك فقط القيام بأمرٍ بإعتقادك أن الرب يفعله. |