| Eu Sou culpada por acumular pilhas de loiça suja no lava-loiças e deixá-las ali durante horas. | TED | أنا مذنبة لتكديس أطباقي في الحوض وتركها هناك لساعات. |
| Sim, Sou culpada das risadinhas e Sou culpada de estar mais feliz do que nunca em toda a minha vida. | Open Subtitles | أجل، أنا مذنبة لأنني ضحكت، كما أنني مذنبة لكوني سعيدةً أكثر من أيِّ لحظةِ مضت في حياتي |
| Sou culpada das acusações, querido. | Open Subtitles | بسبب الحبُّ ، تفضل ، اتفقنا ؟ أنا مذنبة بهذه التهمة ، يا عزيزي |
| Se isso for um crime, então... eu Sou culpada. | Open Subtitles | الخاصة بأطفاله اذا كانت هذه جريمة عندها ، أنا مذنبة |
| Mas Sou culpada de mentir sobre o que aconteceu no dia 4 de Julho. | Open Subtitles | ولكن أنا مذنبة بالكذب حول ما حدث يوم 4 يوليو |
| Vejamos as coisas. Sou culpada. | Open Subtitles | دعنا نواجه الأمر، أنا مذنبة بالتهم |
| Chamaram-me. Agora Sou culpada como eles. | Open Subtitles | هم من أقحموني والآن أنا مذنبة كالبقية |
| Sou culpada de assassínio. | Open Subtitles | أنا مذنبة بالقتل |
| Sou culpada pelos meus crimes. | Open Subtitles | أنا مذنبة تجاه جرائمي |
| Não me sinto culpada. Sou culpada. | Open Subtitles | -لا أشعر بتأنيب الضمير، بل أنا مذنبة |
| Sou culpada até que prove a inocência. | Open Subtitles | أنا مذنبة لحين أثبات برائتي |
| Sou culpada. | Open Subtitles | أنا ألوم نفسي أنا مذنبة |
| "Sou culpada", disse a Cheryl na aula de biologia. | Open Subtitles | أنا مذنبة" قالتها (شيريل) في صف الأحياء" |
| O que possa parecer inimaginável, eu já o fiz, mas... o John é tão inocente quanto eu Sou culpada. | Open Subtitles | سمِّ أي شئ, أنا قمت به. و لكن... (جون) برئ كما أنا مذنبة. |
| - Sou culpada. | Open Subtitles | أنا مذنبة. |
| Sim, Sou culpada. | Open Subtitles | أجل أنا مذنبة |
| Eu Sou culpada. | Open Subtitles | أنا مذنبة |
| Eu Sou culpada! | Open Subtitles | أنا مذنبة! |
| Sou culpada. | Open Subtitles | أنا مذنبة - |