| Sei que perdeu a visão na chuva de meteoros. | Open Subtitles | أنا أعرف أنها فقدت بصرها مع سقوط النيازك |
| Tecnicamente, a substitui-las. Acreditamos que perdeu as originais há menos de 3 meses, e isto é que tem servido como sala de pânico para ela. | Open Subtitles | إنها تستبدلها تقنياً، نظن أنها فقدت الأصلية في الأشهر الثلاثة الماضية |
| - O ficheiro da paciente diz que perdeu algum peso com uma dieta, certo? | Open Subtitles | ملف المريضة قال أنها فقدت بعض الوزن من اتباعها حمية غذائية، أليس كذلك؟ |
| Já era mau ter perdido um caso, mas agora era assediada por uma sanduíche. | Open Subtitles | كان سيئا بما فيه الكفاية أنها فقدت مجرد حالة، ولكن الآن أنها كانت تتعرض للمضايقات من قبل شطيرة. |
| Não tem feito os trabalhos de casa e parece ter perdido o interesse nas coisas que eram importantes para ela. | Open Subtitles | ولم تعد تقوم بفروضها المنزلية ويبدو أنها فقدت الإهتمام بالأمور التي كانت ذات أهمية لها سابقًا |
| Deixou-o pensar que tinha perdido o bebé assim não lhe impingia a criança. | Open Subtitles | دعه يعتقد أنها فقدت الجنين لذا هي لن تجبره على الطفل |
| Não, eu sabia que ela tinha perdido o telemóvel sabia que estava zangada. | Open Subtitles | لا ، أنا أعرف أنها فقدت هاتفها المحمول وأعرف أنها كانت منزعجة |
| Parece que perdeu a memória dos últimos vinte anos ou assim. | Open Subtitles | يبدو أنها فقدت كل الذكريات عن سنواتها العشرين السابقة.. |
| A Margaret disse-me que perdeu um filho, há muito tempo. | Open Subtitles | مارغريت أخبرتني أنها فقدت طفلاً من وقتن طويل |
| Durante toda a minha vida a minha mãe só dizia que perdeu o contacto com o meu pai quando nasci e que não sabia como encontrá-lo. | Open Subtitles | طوال حياتي كل ما قالته امي كان هذا أنها فقدت الاتصال مع والدي منذ ولدت |
| Parece que perdeu uns quilitos... | Open Subtitles | يبدو أنها فقدت القليل من وزنها |
| Lady Elizabeth disse que perdeu as terras do casamento. | Open Subtitles | السيدة (إليزابيث) تقول لي أنها فقدت أراضي زواجها. |
| Acho que perdeu terreno no Centro-Oeste, por isso vai para o Ohio esta noite. | Open Subtitles | أعتقد أنها فقدت بعض الشعبية ،بالغرب الأوسط لذا ستقوم برحلة أخيرة لـ(أوهايو) |
| Esta mulher, a Terry Ives, afirma ter perdido a filha, a Jane. | Open Subtitles | هذه المرأة تُدعى"تيري آيفز" وتزعم أنها فقدت ابنتها,"جاين". |
| Viu a Sutton depois destes anos todos e deve ter perdido a cabeça. | Open Subtitles | رؤية (ستن) بعد كل تلك السنين لابد أنها فقدت عقلها |
| E a mulher disse-me que tinha perdido o marido, as três filhas e todos os oito netos. | Open Subtitles | وأخبرتني المرأة أنها فقدت زوجها وبناتها الثلاث وكل أحفادها الثمانية. |
| Ela disse que tinha perdido os pais quando era criança. | Open Subtitles | قالت أنها فقدت أبويها وهي طفلة |
| Excepto que a Ana tocou na campainha da vizinha e disse-lhe especificamente que tinha perdido a bolsa, e não que tinha sido roubada. | Open Subtitles | عدى عن أن " آنا " قرعت جرس جارتها وأخبرتها بالتحديد أنها فقدت الحقيبة وليس أنها مفقودة |
| Há oito anos, quando a encontrei, percebi que ela tinha perdido a memória. | Open Subtitles | قبل ثماني سنوات عندما وجدت ذلك أدركت أنها فقدت ذاكرتها |