| Às vezes esqueço-me que estão lá e viro-me para o lado errado ou inclino-me. | Open Subtitles | أحياناً أنسى أنهم هناك و عندها أميل على الجانب الخطأ أو أنعكف على شيء |
| São neuro químicas, por isso, nem sempre sabemos que estão lá. | Open Subtitles | إنهم يهتمــون بالكمياء العصبيــة في الطبيـعة، لذالك نعلــم دائما أنهم هناك. |
| Eles ficam em volta. Nem sua equipe deve saber que estão lá. | Open Subtitles | يبقون متخفيين، حتى موظفوه لا يعرفون أنهم هناك على الأرجح، لكنهم هناك |
| Sabemos que eles Estão ali sempre que um carbono nos está a mostrar menos do que quatro ligações. | TED | نعلم أنهم هناك وكلما ظهر لنا الكربون. |
| Telefonou-me. Eu sabia que eles lá estavam. | Open Subtitles | ،لقد اتصلت بي وكنت أعلم أنهم هناك إذاً لماذا التقطتها؟ |
| Lá estão eles. | Open Subtitles | أنهم هناك.اتبعونى. |
| A voz dum fantasma disse-lhe que eles estavam lá. | Open Subtitles | نوع من صوت الأشباح اخبرك أنهم هناك هل هذا صحيح ؟ |
| Eu sei que estão lá dentro. Os três! | Open Subtitles | أعلم أنهم هناك, ثلاثتهم |
| Ninguém nos dará um mandado para rebentar o chão daquele mercado e procurar corpos quando não temos provas que estão lá. | Open Subtitles | لن يعطنا أحد أمر محكمي لحفر أرضية السوبر ماركت بحثاً عن جثث -في حال عد وجود أي أدلة أنهم هناك -حسناً, أنظر that they're there. |
| Ele sabe que estão lá. - É uma armadilha. - Katniss, tem calma. | Open Subtitles | إنه يعرف أنهم هناك إنه فخ |
| Estão ali. | Open Subtitles | أنهم هناك في الداخل. |
| Estão ali, anda. | Open Subtitles | أنهم هناك انهم هناك |
| Levava-te comigo, mas as mulheres dos tipos casados nem sequer sabem que eles lá estão. | Open Subtitles | رائع، كنت أريدك أن تذهبي معي لكن كلهم متزوجون من رجال لا تعلمين أنهم هناك. |
| Lá estão eles Estou de volta | Open Subtitles | ها أنهم هناك عادوا. |
| Vejam, Lá estão eles! | Open Subtitles | أنظروا,أنهم هناك ! |
| -Sabias que eles estavam lá! | Open Subtitles | - كنت تعرف أنهم هناك |