Mas quer dizer que não era uma piada? | Open Subtitles | لكنّكِ تقصدين أنّها لمْ تكن مُزحة؟ |
Por uma mensagem enviada pela Tessa, só que, não era da Tessa. | Open Subtitles | -عن طريق رسالة نصيّة أرسلتها (تيسا)، إلاّ أنّها لمْ تكن منها. |
Sabia que não era a mulher, porque ela estava na cidade. | Open Subtitles | كان يعرف أنّها لمْ تكن زوجة (فرانكلين)، لأنّها كانت لا تزال في المدينة. |
Ouve, a surpresa fazia parte do plano... mas agora percebo que não foi um grande plano. | Open Subtitles | اسمعي، كانت المفاجأة جزءاً مِن الخطّة لكنّي لاحظت الآن أنّها لمْ تكن خطّة جيّدة |
Começo a pensar que não foi apenas uma maldição que a trouxe a Storybrooke. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أنّها لمْ تكن مجرّد لعنة أتت بها إلى "ستوري بروك" |
Que pena que não foi numa catedral. | Open Subtitles | -من المُؤسف أنّها لمْ تكن كاتدرائيّة . |
Continuo a esquecer-me que não era a Odette. - A semelhança era notável. | Open Subtitles | أظلّ أنسَ أنّها لمْ تكن (أوديت). |
- Disse que não era sua. | Open Subtitles | -أنت قلت قبل قليل أنّها لمْ تكن مُلكك . |
- Eu sabia que não era. | Open Subtitles | -أعرف أنّها لمْ تكن كذلك |