"أنّها لمْ تكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não era
        
    • que não foi
        
    Mas quer dizer que não era uma piada? Open Subtitles لكنّكِ تقصدين أنّها لمْ تكن مُزحة؟
    Por uma mensagem enviada pela Tessa, só que, não era da Tessa. Open Subtitles -عن طريق رسالة نصيّة أرسلتها (تيسا)، إلاّ أنّها لمْ تكن منها.
    Sabia que não era a mulher, porque ela estava na cidade. Open Subtitles كان يعرف أنّها لمْ تكن زوجة (فرانكلين)، لأنّها كانت لا تزال في المدينة.
    Ouve, a surpresa fazia parte do plano... mas agora percebo que não foi um grande plano. Open Subtitles اسمعي، كانت المفاجأة جزءاً مِن الخطّة لكنّي لاحظت الآن أنّها لمْ تكن خطّة جيّدة
    Começo a pensar que não foi apenas uma maldição que a trouxe a Storybrooke. Open Subtitles بدأت أعتقد أنّها لمْ تكن مجرّد لعنة أتت بها إلى "ستوري بروك"
    Que pena que não foi numa catedral. Open Subtitles -من المُؤسف أنّها لمْ تكن كاتدرائيّة .
    Continuo a esquecer-me que não era a Odette. - A semelhança era notável. Open Subtitles أظلّ أنسَ أنّها لمْ تكن (أوديت).
    - Disse que não era sua. Open Subtitles -أنت قلت قبل قليل أنّها لمْ تكن مُلكك .
    - Eu sabia que não era. Open Subtitles -أعرف أنّها لمْ تكن كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more