| Está seguro de que posso dizê-lo frente a ele? | Open Subtitles | أنتَ مُتأَكِد أنَّكَ تُريدُني أن أفعلَ هذا أمامَه؟ |
| Volta para a enfermaria, antes que deem pela tua falta. | Open Subtitles | عُد إلى المشفى قبل أن يكتشفوا أنَّكَ غير موجود |
| O suficiente para saber que fizeste bem em nos chamar. | Open Subtitles | ما يكفي لكي نعلم أنَّكَ فعلتَ الصواب بإتصالكَ بنا. |
| Pensam que podem voltar a entrar na minha loja? | Open Subtitles | هل تعتقد أنَّكَ تستطيع القدوم إلى متجري مُجدداً؟ |
| Como entregas o correio aos condenados a morte, penso que me disse que você foi o pai. | Open Subtitles | و بِما أنَّكَ تُسَلِّم البَريد لوَحدَة الإعدام، أعتقِدُ أنها كانَت تُخبِرُني بأَنكَ كُنتَ الوالِد |
| Deves ter-me ouvido mal, eu disse que tinha uma melodia, não uma moléstia. | Open Subtitles | لا بد أنَّكَ سمعتني بشكل خاطئ لقد قلتُ أعزف لحناً وليسَ نشاذ |
| "Poderá manter o poder sobre as pessoas, desde que lhes dê algo. | Open Subtitles | يمكنكَ السيطرة على الناس طالما أنَّكَ تعطينهم شيئاً |
| O que o faz pensar que a vai encontrar, quando nem a polícia consegue? | Open Subtitles | وما الذي يجعلكَ تعتقد أنَّكَ ستتمكن من إيجاد هذا الرجل بينما لم تجده الشرطة؟ |
| Só porque escreveu uma bela música não significa que desenha. | Open Subtitles | فقط لأنَّك كتبتَ أغنية رائعة لا يعني أنَّكَ تستطيعُ أن ترسم. |
| Pensei que me enviavas. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنَّكَ قد تطلب مني القدوم لعندك. |
| Acho que viste: Eu sou casado. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنَّكَ رأيت الخاتم الذي يدل عل زواجي. |
| Ambos sabemos que não queremos reabrir este caso. | Open Subtitles | أنتَ وأنا نعلم أنَّكَ لا تريد إعادة فتح هذهِ القضية. |
| Então disse que ouviu uma pancada e passos no sótão depois da energia acabar? | Open Subtitles | إذا لقد قلت أنَّكَ سمعتَ صوت خطوات أقدام في السقيفة بعدَ أن إنقطع التيار؟ |
| Acho que tu te mudas-te para a casa de vítimas assassinadas e isso imediatamente lhe subiu à cabeça. | Open Subtitles | أعتقد أنَّكَ عندما إنتقلت لمنزل ضحايا الجريمة أثرّ ذلكَ على رأسكَ بشكل فوري |
| E também acho que começou a descobrir coisas sobre esse caso e a ir para cantos mais obscuros do que estava preparado. | Open Subtitles | وأعتقد أيضاً أنَّكَ بدأتَ تكشف أمورا غريبة عن هذه الجريمة وأنّكَ تذهب بإتجاه أمور سوداء وغامضة لستَ مهيئاً لها |
| Quero dizer que não quero ler em seu livro que o pessoal da cidade o expulsou daqui. | Open Subtitles | أعني أنَّكَ لم تنهي كتابكَ بعد ولا أفهم سبب قراركَ المفاجئ هذا بالمعادرة |
| Gostei que tenhas feito os filmes mais longos. Eles estão melhores assim. | Open Subtitles | أعجبني أنَّكَ جعلتَ الفلم أطول إنه أفضل بهذا الحال |
| Ela recebeu óptimos cuidados pré-hospitalares que provavelmente lhe salvaram a vida. | Open Subtitles | إنَّ ما أرمي إليهُ هو أنَّكَ الوحيد الذي يلزمهُ تفهم الأمر |
| Disse que mostraste sinais verdadeiros de redenção. | Open Subtitles | لقد قالت أنَّكَ أظهرت مؤشرات على الإخلاص الحقيقي |
| Spivey? Parece que confundiu a despensa com o parque, onde se exibia a rapazes e raparigas inocentes. | Open Subtitles | يبدو أنَّكَ أخطئت ودخلتَ خزانة المكنسة على أنها غرفة اللعب التي كنتَ تكشف فيها عن نفسكَ لأولاد وفتيات بريئين |